какое настоящее английское топонимическое название
Особенности топонимики Великобритании
Рубрика: Иностранные языки
Дата публикации: 06.03.2016 2016-03-06
Статья просмотрена: 1657 раз
Библиографическое описание:
Нагиева, Г. Г. Особенности топонимики Великобритании / Г. Г. Нагиева, Е. Ю. Лецис. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2016. — № 2 (5). — С. 33-36. — URL: https://moluch.ru/young/archive/5/300/ (дата обращения: 05.11.2021).
Топонимика — это язык Земли, и Земля есть книга…
Внимательно изучив карту земного шара, можно убедиться в том, что названия всех географических объектов — материков, океанов, морей, озёр, рек, островов, гор, равнин, стран, городов и т. д. имеют удивительные истории. Каждое географическое название — топоним [1] несет многообразную, парой очень сложную историческую, этимологическую, этнографическую, лингвистическую, социальную информацию.
Генезис, развитие, распространение, современное состояние, написание и произношение топонимов изучается одним из разделов ономастики — топонимикой [2] — «языком нашей планеты, который рассказывает нам об истории человечества, сохранившейся в географических названиях» (Н.Надеждин).
Проблемы осмысливания топонимов, выявления связей с породившим их этносом, оценки роли взаимодействия родственных и неродственных языков в их формировании, изучения закономерностей перехода топонимов от одного народа к другому, анализа географической терминологии и лексики, связанной с природными реалиями являются наиболее актуальными в настоящее время.
Географические названия — ценнейшие памятники духовной культуры человечества. В топонимах сохраняются воспоминания об исторических событиях, в них запечатлены культурные и духовные ценности той или иной эпохи, героизм народов и отдельных личностей. «Топонимы — выражения мироощущения людей, культуры, быта, обычаев, повседневного их окружения, психологического состояния и общения» — пишет Г. Я. Рылюк [5, c. 7, 8].
Проблемам топонимики посвящены огромное количество множество трудов известных российских и зарубежных лингвистов, историков, географов, таких как А. В. Суперанской, В. И. Даль, Л. В. Успенского, Э. М. Мурзаева, Ю. А. Карпенко, Х. Л. Ханмагомедова, В. А. Жучкевича, B. A. Никонова, Э. Эквола, Р. Коатса, А. Смита, Г. Стюарда, В. Уотсона, О. Падела и др.
Однако всё ещё остаётся множество проблем, затрудняющих толкование топонимов, спорных вопросов, связанных с определением источников топонимов.
В английских топонимах зафиксировано все богатство народных географических терминов, и при этом можно наблюдать разнообразие моделей образования и специфику структуры топонимических единиц. Целью данной статьи является попытка рассмотреть топонимы как лингвистическое явление, провести типологическое исследование топонимов, изучить проблемы топонимики и выяснить, какие языки являются источниками топонимов, встречающихся на территории Великобритании.
Топонимика Великобритании, как сам английский язык, имеет богатеющую историю. В генезисе топонимов этой страны играли свою роль природные, социокультурные, этнополитические, историко-географические, языковые факторы. Много английских toponyms были видоизменены и трансформированы, искажены в результатебурныхисторическихсобытий в течениемногихвеков. В некоторых случаях слова, используемые в топонимах, получены из языков, которые являются мертвыми, и у которых нет никаких существующих известных определений; или топонимы могут быть составами между двумя или больше языками с различных периодов [6].
Топонимия Великобритании, впрочем, как топонимия любой страны разнообразна. В английских названиях сохранились следы языка народов, населявших Великобританию, в основном кельтов, бриттов, пиктов, скандинавов и англосаксов.
В следующей таблице отражены этапы в истории Великобритании и топонимы, происхождения которых связано с данными периодами.
Исторические этапы
Топонимы
Кельтский период (XI в. до н. э. — I в. н. э.)
Bradwell, Brassington, Brandon, Branston, Brewood (breсо значением «высокий холм») Melbourn (mel со значением «белесый») Donisthrope, Donnington («dun» со значением «крепость, укрепление») Penkridge, Penrith, Penistone, Penge, Pembury (pen со значением «холм, вершина») Топонимы с кельтскими компонентами pen –, bre –,cruca –, ceto –, mel — расположились на территории современных графств Lancashire, Dorsetshire, Yorkshire, Stratfordshire, Derbyshire, Worcestershire, Wiltshire.
Период Римской Британии (I –Vвв. н. э.) [3]
1.–chester(caster) встречается на всей территории Британии, исключая северные районы. Центральнаячасть: Doncaster, Chesterfield, Colchester Запад: Worcester, Lancaster, Chester, Manchester, Gloucester. 2. –port. Cornwell: Port Gaverne, Port Isaac, Porth, Porthcurno, Porthleven, Porthtowan, Portloe, Portreath, Portscatho, Portwrinkle. Dorsetshire: Portland Hampshire: Portchester Surrey: Portslade
Англо–саксонский период (V –IXвв. н. э.) [4]
–bourne Dorsetshire: Bournemouth, Sherbourne, Bourton, Southbourne, Wimbourne, Winterbourne. — leigh Devonshire: Colverleigh, Hitlisleigh, Inwardleigh, Kennerleigh, Monteleigh, Northleigh, Romansleigh, Satterleigh, Southleigh, Stockleigh, Throwleigh, Warkleigh, Woodleigh — ingas Sussex: Hastings, Lancashire: Haslingden, Kent: Hastingsleith –ham Cambrigeshire: Hildersham, Surrey: Effingham, Norfolk:Frammingham.
Период скандинавского завоевания (IX –XI вв. н. э.) [5]
–bea, –bell Dorsetshire: Beaminster Hampshire: Beaulien, Beauworth Surrey: Belmost Northuberland: Belford, Bellingham, Belsey Durham: Beamish Lincolnshire: Belmesthrope, Belton Norfolk: Beachamwell Suffolk: Belcham St. Paul.
Период нормандского завоевания (С XI в. н.э).
by Yorkshire: Asenby, Sowerby, Whenby, Derbyshire: Ingleby, Lancashire: Irby, Lincolnshire:Barrowby, Mickby — dale Cumberland: Borrowdale, Kendal, Lindal, Lansdale, Mungrisdale, Ravenstonedale Durham:Weardale, Lincolnshire:Martin Dales — thwaite Cumberland: Armathwaite, Calthwaite, Bassenthwaite, Braithwaite, Haverthwaite, Satterthwaite. — thorpe Lincolnshire — Belmesthorpe, Grainthorpe, Mablethorpe, Theddlethorpe, Woolsthorpe Leicestershire — Catthorpe, Elmesthorpe, Ullesthorpe Nottinghanshire — Besthorpe, Caythorpe, Gunthorpe [6].
Как мы видим, наряду с исконными, т. е. кельтскими и староанглийскими топонимами, выделяются заимствованные топонимы, взятые из норманнского, латинского и древнескандинавского языков. Кроме того, очень высок уровень личных имен в переделах географических названий — чаще всего это имена неизвестных ныне землевладельцев. Ноттингхем — snotengham — селение людей Снота [3]; Тодморден (Todmorden) — граница долины Тода. А вот Эдинбург (Edinburgh) сохранил в своем названии имя королевской семьи Эйдин.
На севере и востоке многие географические названия имеют норвежское происхождение, также нередко включая в себя имена собственные. В основном староанглийские и норвежские топонимы имеют два типа структур: имя собственное + аффикс, обозначающий вид поселения, фермы или места; вид фермы + аффикс, обозначающий ферму или поселение. Большинство топонимов, оканчивающихся на wich, ton, ham, by, thorpe, stoke/stock принадлежат этим типам. В графстве Корнуолл (Kernow) большая часть топонимов, особенно на западных территориях, произошли из корнуоллского языка, как например город-курорт Penzance, название которого расшифровывается как «священный мыс». В то время как в топонимах восточной части Корнуолла наблюдается более сильное влияние староанглийского языка.
Известно 6 территорий, заселённых носителями кельтской культуры и кельтских языков. Таковыми считаются: Бретань (Breizh), Корнуолл, Ирландия (Éire), Остров Мэн (Mannin), Шотландия (Alba) и Уэльс(Cymru). На каждой из этих территорий говорят или говорили раньше на одном из кельтских языков [1]. Кроме того, районы северной части Пиренейского полуострова, например, Галисию, иногда также считают кельтскими, в связи с уникальной культурой региона, однако в наше время на кельтских языках там не говорят. Наибольшее количество кельтских топонимов наблюдается на севере и западе британских островов (особенно Уэльс и Корнуолл). В Корнуолле распространенными кельтскими элементами являются префиксы tre —, pen —, и lan —. В Уэльсе — префикс llan — В графстве Камбрия кельтские топонимы большей частью отражают ландшафтные особенности местности (напр. горы Blencathra и Helvellyn). Кельты также дали названия многим рекам, таким как Ehen и Cocker. В Северной Шотландии элементы топонимов имеют гаэльское происхождение, например loch (обозначение озера) и glen. Приведем несколько примеров кельтских элементов и их значений: aber — устье реки, слияние рек (Aberystwyth, Aberdyfi, Aberdeen, Aberuthven); coombe — низкая долина (Woolacombe, Doccombe); glen — узкая долина (Rutherglen, Glenarm, Corby Glen); lan, lhan, llan — церковь; деревня, в которой есть церковь (Lanteglos, Lhanbryde, Lanercost, Llanbedr Pont Steffan, Llanybydder, Llanwenog, Llannwnen); keth, cheth — лес (Penketh, Culcheth)
Таким образом, можно сделать следующие выводы: современные английские топонимы образовались, помимо исконного, из других языковых источников; в ряде случаев английский топоним состоит из элементов, не принадлежащих конкретному языку и историческому периоду; кельты, римляне, англосаксы, викинги и норманны не только внесли свой вклад в развитие английской культуры и языка, но и также повлияли на топонимию Британский островов; большое количество языковых источников затрудняет исследование топонимов Великобритании; в результате изменений, происходивших в языке и культуре, многочисленные формы и значения географических названий были искажены или вовсе утеряны.
[1]Согласно Оксфордскому словарю, топоним есть название определенного географического объекта [7, 305]. По определению С.И.Ожегова, топоним — это собственное название отдельного географического места (населённого пункта, реки, угодья и др.) [4].
[2]Слово «топонимика» образовано от двух греческих слов: topos – место, местность и onoma – имя. Термин «топоним» образован от двух греческих слов: topos – «место», «местность» и оnima – «имя».
[3]Римские поселения находились на всей территории современной Англии, а их самая большая концентрация наблюдается на востоке и юго-востоке, в местах стратегически важных для римлян.
[4]Англосаксонское влияние распространилось на большей части современной Англии, в особенности на восточном и южном побережье (на территории, начиная от графства Kent и заканчивая графством Devonshire), а также в центре страны.
[5]Влияние скандинавского языка распространилось на территорию северной и северо-восточной Англии (Данелаг (область датского права)), и отчасти затронуло ее северо-запад.
[6] Данные топонимы не являются столь многочисленными и встречаются в основном в северной и восточной части Англии.
Британские географические названия
Географические названия Великобритании разнообразны, красивы и необычны. Они лучше любых других слов отражают историю страны и богатство языка. Если вы изучаете английский язык, знакомство с британскими топонимами даст представление об истории языка, о чтении сложных и незнакомых названий, о современном языковом разнообразии страны.
Что такое топонимы
В лингвистике географические названия называются топонимами. Они относятся к именам собственным, но имеют много существенных отличий. Топонимы очень устойчивы, они существуют веками и тысячелетиями, не претерпевая почти никаких изменений. В географических названиях заключены архаизмы, диалектизмы, слова из других языков. С топонимами связаны народные легенды и мифы. И, конечно, топонимы ярко отражают географические особенности страны.
Научная дисциплина о топонимах – топонимика – используется в нескольких областях знаний: в лингвистике, географии, истории, архитектуре. Эту дисциплину часто считают не разделом языкознания, а самостоятельной пограничной наукой. Это яркое свидетельство того, насколько интересны и необычны топонимы каждого языка. И британские географические названия – не исключение.
К топонимам относятся названия любых географических и административных объектов: от гор и озер до районов городов. Такие названия объектов определенной области – всей страны или отдельного графства – не беспорядочны и не разнородны. Они образуют единую систему с выраженными закономерностями. Отслеживать эти закономерности так же важно и интересно, как исследовать отдельные наименования.
Британские топонимы – огромный пласт языка, на исследование которого могут уйти годы. Если вы изучаете английский язык, необязательно глубоко погружаться в эту тему. Но важно знать основные названия, историю их происхождения и правила чтения, а также представлять себе закономерности британской топонимики.
Происхождение основных британских географических названий
В названии Великобритании заключено название кельтских племен, но большая часть современных британцев – потомки англосаксов, а не кельтов. Это уже отражено в топониме «Англия». Слово England произошло от древнеанглийского Englaland – «страна англов». Англы были первыми и самыми многочисленными из германских племен, переселившихся на Британские острова в 5 веке нашей эры.
История британских топонимов
В британских географических названиях можно найти отражение всех исторических этапов Великобритании, начиная с заселения островов кельтами. Определить происхождение топонима можно по его характерным чертам и окончаниям.
Топонимы кельтского периода
Кельтские названия населенных пунктов менее распространены, но все же сохранились. Особенно заметно кельтское наследие в топонимике Шотландии, Уэльса, Ирландии и Корнуолла – территориях, где кельтские языки использовались гораздо дольше и используются до сих пор.
Топонимы римского периода
Часто римские элементы chester и caster смешивались с местными кельтскими названиями, образуя гибриды. Римским способом образовывать названия населенных пунктов пользовались и после римского периода в Британии, поэтому многие топонимы с римскими элементами имеют более позднее происхождение.
Топонимы англо-саксонского периода
В 5 веке нашей эры Британию захватили племена англов и саксов – древнегерманских племен. Они принесли на остров свои германские диалекты и положили начало развитию английского языка. Тогда же появились первые по-настоящему английские топонимы.
Топонимы скандинавского периода
В конце 8 века нашей эры Британию начали завоевывать викинги – даны, предки датчан. Они совершали постоянные набеги на Англию, Шотландию, Уэльс и Ирландию, вынудив короля Альфреда отдать им обширную территорию Англии в конце 9 века. Эта область была известна как Данелаг – «территория датского права». Именно в ее пределах чаще всего встречаются топонимы скандинавского происхождения.
Топонимы нормандского периода
Произношение географических названий Великобритании
Многие британские топонимы имеют неожиданное произношение даже для тех иностранцев, кто уже давно привык к нелогичным правилам чтения английских слов, и даже для самих британцев. Будьте внимательны: короткое и простое на вид название города или реки может быть ловушкой. Таких ловушек много именно в Великобритании, тогда как в США и Канаде похожие названия читаются привычно.
Дело в том, что произношение британских топонимов почти не поменялось за несколько столетий. Названия городов и областей плохо поддаются изменениям, в отличие от других пластов лексики. Великий сдвиг гласных и другие перемены в английском языке почти не отразились на топонимах. Коренные жители передают из поколения в поколение исконное звучание названий родных мест.
Вот несколько примеров неожиданного произношения британских географических названий:
Slough [ˈslaʊ]
Keighley [ˈkiːθli]
Hertford [ˈhɑːtfəːd]
Ewell [ˈjuːl]
Fowey [fɔɪ]
Darwin [ˈdærən]
Mousehole [maʊzl]
Didcot [ˈdɪdkt]
Belvoir — [ˈbiːvə]
В произношении британских топонимов можно проследить несколько закономерностей, которые помогут не сделать грубых ошибок, например:
Из этих правил есть много исключений, поэтому целиком полагаться на них нельзя. Например, название города Cirencester читается полностью – [ˈsaɪərənsɛstə]. Мы рекомендуем не пытаться угадывать произношение любого нового географического названия, будь то станция метро в Лондоне или маленькая шотландская деревушка. Найдите транскрипцию слова или спросите у местных жителей.
Формирование топонимов Великобритании
Топонимическая система Великобритании сложилась иначе, чем канадская топонимическая система. Она складывалась в результате многовекового развития географических названий, где английские топонимы отражали древнейшее состояние языка. Английские географические названия сложились X-XV столетий тому назад и, сейчас, современная топонимия была подвержена многим факторам, в том числе, в морфологическом опрощении.[28]
На топонимику Великобритании повлияло множество языков. Одним из них являлись кельтские языки, поэтому существует огромное разнообразие кельтских географических названий. При заселении Британии в XI веке до н.э. Кельты смешивались с племенами пиктов и скоттов, а после освоения и заселения англосаксов на Британских островах, кельтские племена отошли на север и запад, по этой причине большое количество кельтских названий присутствуют в западных областях Великобритании, а также в географических названиях естественных объектов. [29]
С точки зрения морфологической структуры Леонович О.А. выделяет следующие группы словообразования топонимов:[30]
1. Простые названия –состоят из одной основы.
2. Производные названия –состоят из основы и топонимического аффикса.
3. Сложные названия –состоят из двух морфем, которые выступают в качестве основы слова.
4. Составные названия −состоят из двух и более частей речи.
Формирование простых топонимов основана на метонимическом образовании, наименование переносится на населенный пункт географического объекта без каких-либо изменений. Слова, которые указывают на вид географического объекта (например, ферма, город, природный участок), опускаются. Данный вид наименований населенных пунктов Великобритании является наиболее древним.
В большинстве случаев, в основу образования простых топонимов может лежать нарицательное существительное, т.е. географический термин, который будет отражать уникальность ландшафта. Простые топонимы являются, по сути, реальными словами современного английского языка, использующиеся в повседневном общении, а также заимствуют наименования из древних форм слов (например, Rock – скала, Cliff – утес, Road – дорога).
Формирование производных топонимов широко представлено в английской топонимии. Топонимические аффиксы представляют собой единицы, соотносящиеся семантически с основными значениями, которые характерны топонимам (например, жилье и естественные объекты).
Распространен древнеанглийский суффикс -ceaster, который обозначает город или укрепление. По причине скандинавского влияния имеется суффикс -caster в наименовании города в графстве Южный Йоркшир − Doncaster, а также в графстве Ланкашир − Lancaster.
В наименованиях современных городов Великобритании, находящиеся на месте римских сооружений, часто первый компонент имеет кельтские корни: Gloucester − римский корень Glevum; Dorchester − римский корень Durnonovaria; Worcester − римский корень Uueogornacivitas.
По аффиксам в составе современных топонимов Великобритании можно обнаружить кельтские географические названия, выделяя регулярно повторяющиеся окончания, например: начальный компонент llan-, означающий церковь, присутствует в валлийских топонимах в Уэльсе − Llandelio, Llanndudno, Llangollen, Llananno; начальный компонент pen-, означающий холм, присутствует в валлийских топонимах − Penketh, Penge, Pencoyd, Penhill, Penrith; начальный компонент tre-, означающий деревню, ферму и усадьбу, находится в топонимах − Tregavethan, Tredrustan, Treysceck, Treales, Tranent, Trefriw, Treffynnon;
При власти Римлян в Британии местные племена поддерживали сотрудничество с завоевателями, однако кельтская культура сохранялась. Благодаря Римлянам латинский язык повлиял на английские географические названия. На месте бывших укрепленных городов в названиях населенных объектов присутствует компонент -chester или -caster, означающий военный лагерь: Chester, Chichester, Winchester, Lancaster, Colchester, Doncaster, Manchester, Cirencester.
Более того, латинское слово гавань − portus употребляется в географических названиях юга Великобритании: Portchester, Portsea, Port-Smouth, Portsdown, Devonport.
А также английские элементы Great и Little сменяются на латинские элементы Magna и Parva: Ashby Magna, Ashby Parva; но могут сохраняться не все звенья: Brandon − Brandon Parva, Chew − Chew Magna.
Помимо латинского языка на топонимику Великобритании незначительно влиял французский язык. В наименованиях английских городов используется компонент -mont, обозначающий гору: Grosmont, Ridgmont, Eamont. Следующий начальный компонент beau- встречается как французское заимствованное прилагательное прекрасный: Beaulieu, Beauvale, Beaumanor.
Конечный элемент holm- обозначает участок суши или небольшие острова. Данный элемент может быть как простым топонимом, так и элементом сложных географических наименований: Holme, Oxenholme, Heigholme, Tuphholme, Bromholm. Для обозначения участка земли, прилегающего к дому, встречается окончание -toft: Moortoft, Fishtoft, Eastoft, Toft.
По всей территории Danelaw в названиях встречается компонент -thorp, обозначающий ферму: Carthorpe, Kettlesthorpe, Ullesthorpe, Londonthorp.
Современные древнеанглийские компоненты производных топонимов обладают регулярной повторяемостью со значениями ландшафта местности и рельефа: элементы -hall,hill,all,ale, которые с древнеанглийского halh, означают узкую долину − Cromall, Edenhall, Heale, Wighill; элементы -hill,hull,nell,le, с древнеанглийского hyll означающие холм − Warnell, Monyhull, Girnbill, Royle; древнеанглийские компоненты -hop,op,up, обозначающие сухой участок на болоте: Middop, Mythop, Eccup; древнеанглийский компонент -den, обозначающий долину: Debden; скалу или скалистый пик показывают компоненты -tor, ter: Notter, Bagtor.
Из рассмотренных выше примеров, можно сделать вывод, что древнеанглийские топонимические аффиксы и основы, в большинстве берут начало от географических терминов, которые обозначают рельеф и ландшафт какого-либо участка, в то время как термины, связанные с поселениями, менее значимы.
Формирование сложных топонимов проявляется разнообразно и основано на словосложении. В английской топонимии большое распространение получили сложные топонимы, которые образовались в результате сложения двух основ – Beambridge, Ninebanks, Longfield, Salthouse.
Таким образом, выделяются две основы, которые представляют собой реальные слова, продолжающие существовать в английском языке.
Формирование составных (полилексемных) топонимов отличается разнообразием форм. Также они создаются по принципу атрибутивной синтагмы, где словосочетание слов основаны на старых наименованиях − Cold Aston, Coal Aston, Appleby Magna.
Кроме того, предлоги входят в состав образования составных топонимов. Предлог inвыражает местоположение географического объекта: Norton in the Moors, St Antony-in-Meneage, Stanford-in-the Vale; предлог on указывает на положение объекта в пространстве, когда объект соприкасается с плоской поверхностью: Bourton on the Water; предлог under используется для обозначения положения объекта у подножия холма: Ashton under Hill, Thorp under Stone, Sawrey-under-Cotcliffe; предложное наречие without выражает положение объекта за пределами городских стен: Newton Without, Farrington Without; предлоги next и by указывают на положение одного географического объекта поблизости от другого: Stoke next Guilford, Thorp by Water, Stoke-by-Nayland; предлог upon передает наличие контакта с поверхностью: Stanford-upon-Soar. Включая предлоги и предложные наречия в состав образования составных топонимов, они указывают на местоположение географического объекта.
Территория Великобритании представляет собой фермерские земли, где располагаются огромные участки полей, угодьев, огородов, окруженные изгородью. Наименования полей заключаются в простую форму, но имеют сложное содержание.
Словообразование микротопонимов состоит из однословных, двухсловных и трехсловных групп. Начальная или определяющая часть наименования является именем нарицательным и может быть существительным, прилагательным, числительным и наречием: Horsemoor, Archwell, Blacklands, Greendale, Littlewood, Fivewells, Inlands. Существуют также притяжательные образования наименований малых географических объектов и использование в наименовании объектов артикля: Marker’s Wong, Comb’s Hill, Hayward’s Balk; The Oaks, The Plain, The Holt, The Lawns.
Микротопонимы зависят от характера географического объекта, ограниченности территории и тесной связи к конкретному месту. В географических названиях преобладают геоморфологические, ботанические и общественные термины: пруд, озеро, ручей, родник, болото, дерево, кустарник, лес, пастбище, выгон, пустошь, холм, поле, дорога, путь, двор, акр.
Самые распространенные географические термины концентрируются в наименованиях полей: термины Field и Lands обозначают пахотные земли; термины Ground, Acre, Mead, Meadow, Leys используются для сенокосных угодий; названия Great Holt, Great Plantation, Great Wood, Great Shaw обозначают поля, обсаженные деревьями.
Поля отличаются по формам и размерам, поэтому в наименованиях полей отражается местонахождение, величина и форма участка. По треугольной форме участок земли несет наименования: Triangle, Triangle Field, Three Corner Field, Three Nooks, Three Corner Close. По квадратной форме существуют наименования: Square Field, Square Close. По круглой форме: Round Field, Round Close, Round Meadow, Ring Field, Puncake, Frying Pan, Pan Bottom.
Существует также наименования полей, которые напоминают по форме английские буквы L или T: The L Close, L Nook, T Acres, The Tea Bank, Tee Close. А другие наименования напоминают по форме или размеру предметы быта: The Shovel, Harp Piece, Fiddle Clump. О величине поля может сказать древнеанглийское название hid, обозначающее надел земли, которую может обработать одна крестьянская семья: The Hide, Hide Field, North Hide, Tree Roods. Или количество времени на обработку поля: Six Day Work, Six Day Math.
Таким образом, кельтские языки повлияли на формирование и развитие английских топонимов, усложняя наименование географических объектов. В наименованиях населенных пунктов Англии выявляется повторяемость названия природных и сельскохозяйственных объектов, названия животных, рек и озер, а также построек и дорог. Компоненты, присутствующие в названиях географических объектов, связаны территориально и обозначают рельеф и ландшафт местности Англии.
Вместе с тем необходимо учитывать и наименования внутригородских объектов Англии, которые составляют всю совокупность урбанонимов − виды топонимов. Жители воспринимают названия внутригородских объектов как естественные объекты за счет их существующей традиционной номинации.
Сопоставив существующие названия улиц, можно выделить несколько групп наименований: объектные, природные, коммеморальные, абстрактные, территориальные, общественные. В зависимости от принадлежности к различным категориям лиц, местоположениям определенных объектов или случившихся исторических или значительных событий улицам присваивают номинацию.
В урбанонимической системе географические термины могут использоваться в сокращенном и полном варианте. Урбанонимия Англии имеет сложную словообразовательную структуру, которая подразделяется на однословные и составные названия улиц и, таким способом, дает структурно-морфологические модели и локальную привязанность названий улиц.