Филологические исследования что это

Филология

В словаре Даля «филология» — (греч. любословие) наука или изучение древних, мертвых языков; изучение живых языков — лингвистика.

Содержание

Обзор различных дисциплин

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Филология» в других словарях:

филология — филология … Орфографический словарь-справочник

Филология — (греческое philologia «любовь к знанию») система знаний, необходимых для научной работы над письменными памятниками, преимущественно на языках древних, часто мертвых. Поскольку важнейшим и первым в совокупности этих знаний является понимание… … Литературная энциклопедия

ФИЛОЛОГИЯ — (греч., от phileo люблю, и logos слово). Сперва под этим именем разумелось изучение древне классического мира; ныне же вообще наука о языке. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФИЛОЛОГИЯ [ Словарь иностранных слов русского языка

ФИЛОЛОГИЯ — совокупность, содружество гуманитарных дисциплин лингвистич., лит. ведч., истор. и др., изучающих историю и сущность духовной культуры человечества через языковый и стилистич. анализ письменных текстов. Текст, все его внутр. аспекты и… … Энциклопедия культурологии

ФИЛОЛОГИЯ — ФИЛОЛОГИЯ, филологии, мн. нет, жен. (от греч. philos друг и logos учение, слово). Совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве. Славянская филология. Античная филология. Романская филология.… … Толковый словарь Ушакова

ФИЛОЛОГИЯ — (от фил. и греческого logos слово, буквально любовь к слову), область знания (языкознание, литературоведение, текстология, источниковедение, палеография и др.), изучающая письменные тексты и на основе их содержательного, языкового и… … Современная энциклопедия

ФИЛОЛОГИЯ — (от фил. и греч. logos слово) область знания, изучающая письменные тексты и на основе их содержательного, языкового и стилистического анализа историю и сущность духовной культуры данного общества. Филология возникла в Др. Индии и Греции. В 17… … Большой Энциклопедический словарь

Филология — (от фил. и греческого logos слово, буквально любовь к слову), область знания (языкознание, литературоведение, текстология, источниковедение, палеография и др.), изучающая письменные тексты и на основе их содержательного, языкового и… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

ФИЛОЛОГИЯ — ФИЛОЛОГИЯ, и, жен. Совокупность наук, изучающих духовную культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве. Славянская ф. | прил. филологический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Источник

Методы исследования в филологии

Вы будете перенаправлены на Автор24

Сущность и специфика филологических исследований

Научное исследование само по себе – это процесс целенаправленного познания, результаты которого могут быть выражены системой понятий, теорий и законов.

Как и остальные науки, филология производит плановые научные исследования. Безусловно, наука знает о случайных открытиях, но только при тщательном планировании и обеспечении научной базой может быть проведено исследование закономерностей природы и общества.

Обычно любое исследование включает три стадии:

Методы исследования в филологии

Научный метод исследования – это вся сумма способов добычи нового знания и решения задач, актуальных для любой науки.

Метод состоит из способов исследования феноменов, систематизации, корректировки новых и ранее полученных знаний. Выводы и умозаключения базируются на правилах и принципах рассуждения, осуществляемого на основании эмпирических, то есть наблюдаемых и измеряемых данных, касающихся объекта измерения. База получения данных – это наблюдения и эксперименты. Чтобы объяснить наблюдаемые факты, выдвигают гипотезы и строят теории, на основании которых могут быть сформулированы выводы и предположения.

Композиционный анализ предполагает анализ языковых средств, характерных таким текстам, как рассуждение, описание, повествование. Для их изучения эффективной будет форма языкового анализа, когда ситуация общения и структурно-композиционные части текста, а также языковые средства рассматриваются во взаимосвязи.

Готовые работы на аналогичную тему

Композицию понимают не только в качестве построения произведения, но и в качестве динамического развертывания и смены типов речи, стилей речи, словесных рядов. В композиции объединены форма и содержание текста. Посредством композиционного анализа изучают принципы расположения материала, композиционный план текста, выделяют семантические центры и описывают расположение эпизодов, изучают композиционные приемы.

Мотивный анализ – частный метод, который предполагает изучение мотивов в одном или нескольких текстах автора, рассмотрение повторяющихся мотивов в литературе в определенном направлении. Мотив изучают в качестве устойчивого компонента литературного текста, наделенного семантической насыщенностью и повторяемостью. Например, мотив дороги в произведениях Н. В. Гоголя.

Лингвистический эксперимент – одна из разновидностей лингвистического анализа текста, при котором производится произвольная замена одного из языковых средств на синонимичное средство. При этом выявляют стилистические возможности каждого из синонимов.

Биографический метод – частный метод, направленный на изучение биографии и личности автора, когда и биография и личность рассматриваются в качестве определенного момента в творчестве. Биографический метод базируется на допущении, что за каждым текстом стоит личность автора, поэтому благодаря данному методу можно лучше понять его произведения.

Семиотический метод – рассмотрение текста в качестве системы знаков. Значимым здесь является разграничение семантики, синтагматики и прагматики знаков. Ю.М. Лотманом была разработана структурно-семиотическая концепция анализа текста, включающего следующие компоненты:

Интертекстуальный анализ – предполагает изучение межтекстового взаимодействия, выявление роли аллюзий, прецедентных текстов, цитат и пр. на основании текста-источника.

Выделяют следующие стадии интертекстуального анализа:

Дискурсный анализ – способ исследования в современном языкознании, ориентированный на описание реальности речевой деятельности.

Нарративный метод – используется представителями школы нарратологии, то есть теории повествования. Художественное произведение выступает эстетической коммуникацией нарратора (повествователя) и рецепиента (читателя). Нарратологическому методу исследования отводится промежуточное место между структуральным и рецептивно-эстетическим методами.

Нарратологами выделено два сюжетных аспекта:

Контент-анализ – процесс количественного анализа текстов и текстовых массивов, чтобы далее интерпретировать выявленные числовые закономерности. В первую очередь, контент-анализ является количественным методом, предполагающим оценку какого-то компонента в тексте, которая может быть дополнена разными качественными классификациями и выявлением структурных закономерностей.

Помимо вышеперечисленных методов, существуют и другие, например, методика «конкретного литературоведения». Смысл данной методики заключается в том, что литературное произведение распространяется за пределы текста. Его воспринимают на фоне реальности и в связи с ней. Город, природа, исторические события и бытовые реалии – входят в произведение и без них его невозможно правильно воспринимать.

Источник

Методология современной филологии

Методология(др.-греч. methodos) науки, в том числе, разуме­ется, и филологической, — это учение об основаниях и спосо­бах действования с ее объектами.

Вметодологии современной филологии проявляется еще одно основание единства составляющих ее наук. К тезису о том, что современная филология представляет собой совокупность наук и научных дисциплин, имеющих своими объектами есте­ственный язык, текст и homo loquens (см. лекцию), имеющую меж­дисциплинарное (= общефилологическое) ядро знания (см. лекцию), прибавляется положение о филологии как особом способе исследования своих объектов(см. лекцию).

Таким образом, единство современной филологии создается общими для филологических наук объектами, общефилологи­ческим ядром знания и принципами исследования этих объек­тов, присущими и лингвистике, и литературоведению, и фоль­клористике, а также филологическим дисциплинам. Основания и способы действования с объектами рассмотрим раздельно.

Исследовательская установка (основание действования с объектами)в современной филологии предполагает, что суще­ствует филологический (= собственно филологический) подход кисследованию объектов филологии. В главах 3—5 были пока­заны общий для филологических наук взгляд на язык, текст и homo loquens и взгляды, свойственные отдельным филологическим наукам – лингвистике и литературоведению. Это иллюстрация положения о том, что одни и те же объекты, изучением которых занимаются филологические науки, могут быть рассмотрены на основе разных подходов: филологического отдельно — лингвистического и литературоведческого.

Филологический подход предполагает обращение в процессе исследования объекта и к языковой, и к литературной его стороне, и как к тексту, и к многообразным проявлениям homo loquens — как говорящего, пишущего, автора, читателя?» интерпретатора и пр., чтоделается, как правило, в контексте времени и пространства.

Так, при изучении творчества В.М. Шукшина филологический подход реализуется во внимании исследователей к трем граням литературно-художественного творчества писателя: язы­ковой, поэтической, смысловой. Язык его прозы питается раз­личными источниками: устно-разговорной стихией, книжными сферами (в том числе деловой, публицистической, научной), письменной и песенной речью, языком фольклора и др. Оценка этого факта с точки зрения литературоведения позволяет «вытащить» из буквы как графического знака естественный голос человека. Речь человека, в том числе у нашего автора, не сводима только к устно-разговорной стихии (как иногда писали о расска­зах Шукшина критики). Из диалогов повседневной жизни, слов обыденного языка, соседствующих со словами других рече­вых стихий, выстраивается иной мир — мир сложных образов. В этом мире читатель может усмотреть сложные духовные поиски современного Шукшину человека.

Филологический подход напрямую нацелен на раскрытие главного предназначения филологии в жизни человека и обще­ства. Предназначение это, по мысли С.С. Аверинцева, состоит в том, что филология — это служба понимания.«Как служба понимания филология помогает выполнению одной из главных человеческих задач — понять другого человека (и другую культу­ру, и другую эпоху)». В самом деле, исследование литературно-художественного творчества В.М. Шукшина только лингвисти­чески может дать перечень языковых форм: слов, предложений, абзацев и других речевых структур в их отмщениях друг к другу, только литературоведчески — может предложить перечень художественных структур, образов, представлений, тоже в их отношениях друг к другу. Достаточно ли этих сведений для по­нимания творчества писателя? Скорее всего, нет. Сопряжение данных лингвистики и литературоведения позволяет читателю (исследователю) усмотреть языковые и поэтические структуры художественного текста в их взаимных отношениях, обнару­жить в тексте новую, ранее не могущую быть обнаруженной ре­альность — художественную. На этой основе и усматриваются в тексте художественные смыслы.

Филологический подход предполагает учет связей между язы­ком, текстом и homo loquens как объектами филологии даже при рассмотрении одного из них (в целом или в каких-то отдельных проявлениях). Тем самым предмет изучения рассматривается не в изолированном виде, а в его взаимодействиях с другими.

Способы действования с объектами — это методы филоло­гии.Способ действования включают в себя процедуры выделе­ния объекта и предмета исследования, способы конструирова­ния гипотезы и получения результата.

Понятие метода значимо для получения как нового результа­та в процессе практической деятельности, так и нового знания в теоретической деятельности. В первом случае речь идет, напри­мер, о методах слушания, чтения, говорения, интерпретации, ре­чевого воздействия, филологического обеспечения виртуальной коммуникации и т.д., т.е. о методах практической деятельности;во втором — о методах исследовательской деятельности, или ме­тодах исследования.

В основе методов исследования в филологии лежит анализ.Общая задача и лингвистического, и литературоведческого ана­лиза состоит в том, чтобы найти и установить научный факт, определить его место в совокупности фактов науки (лингвисти­ки, литературоведения), превратить его в материал для нахожде­ния теоретического результата. На этой основе и возникает тео­ретический результат. Лингвистический и литературоведческий анализ существуют в филологии и порознь, и как составляющие филологического анализа (см. ссылку на анализ литературно-художественного творчества В.М. Шукшина).

Выбор и использование метода имеет ключевое значение в процессе достижения цели исследования. Так, при решении «школьной» задачи определить, каким второстепенным членом является словоформа в предложении, используются разные способы. В одном случае устанавливается морфологическая природа зависимого слова: полное прилагательное — определение; косвенный падеж существительно­го — дополнение; наречие — обстоятельство. В другом случае учитываются соотношения изучаемой структуры с другими синонимичными и / или антонимичными.

Рассмотрим пример: Цветы находятся на подоконнике.

Решаем задачу первым способом. Исходим из морфологи­ческой природы словоформы: на подоконнике есть имя суще­ствительное в косвенном падеже, значит, выполняет функцию дополнения. Этому выводу соответствует и вопрос: на чем? — на подоконнике.

Применим второй способ. По отношению к данной структу­ре синонимом являются, например, следующее: находятся на подоконнике →находятся там, здесь→находятся везде:и на подоконнике, и на столике, и в углу, и здесь, и там; антонимичная структура: находятся на подоконнике, а не там.Вспомним пра­вило: члены предложения, находящиеся в сочинительной связи, являются однородными. Если это так, то предложно-падежная форма на подоконнике признаётся обстоятельством: наречная форма в данной структуре ни при каких условиях не может быть дополнением. Как быть с вопросом? К наречию-обстоятельству может быть поставлен только один вопрос: находятся где?там, здесь, везде. На этот же вопрос отвечает и однородная сло­воформа косвенного падежа: находятся где?на подоконнике. Итак, второй способ дает иное решение: наша словоформа вы­полняет синтаксическую функцию обстоятельства.

Какой из двух способов признаем правильным? Если учесть, что словоформа косвенного падежа отвечает на падежный во­прос и вне связи с другими словами, то вопрос на чем? следует квалифицировать как морфологический; второй же вопрос — синтаксический: он возможен только в условиях контекста. Вы­вод: для решения синтаксической задачи единственно правиль­ным признаем второй способ.

И в настоящее время в филологии актуально одно из тра­диционных положений науковедения: «Метод решает судьбу дела» (акад. И.П. Павлов).

В филологических исследованиях велика роль т.н. субъек­тивного, фактора. Субъективный фактор — это исследователь, который находится не отдельно от изучаемого объекта, а «вну­три, не отчужденно от процесса исследования, а в «самом про­цессе». Отсюда вытекает возможность разных интерпретаций полученных в ходе исследования результатов.

Филологические исследования проводятся в контексте гу­манитарных наук(семиотики, герменевтики, теории коммуни­кации, когнитивных наук, истории, психологии, культурологии, истории искусств и др.), опираются на философию.

Опора на философию проистекает из исторического един­ства двух областей знания, что зафиксировано в первых частях их названий (фило-софия и фило-логия). В современной науке эти связи определяются прежде всего тем, что философия обра­тила более пристальное внимание на естественный язык и иные знаковые системы.

Возвращаясь к нашему примеру, отметим, что закономерным этапом исследования творчества В.М. Шукшина является фило­софская интерпретация данных, полученных филологией. Имен­но на этом этапе исследования и обнаруживаются глубинные пласты личностной философии самого Шукшина, трагичность бытия сельского человека расшифровываются скрытые основа­ния русской духовности (дом, душа, красота, добро, человек).

В филологии и составляющих ее науках (и научных дисциплин) используются также методы других наук — в пограничных и междисциплинарных исследованиях (см., например, лингвистика и философия, психология и литературоведение, фольклористика и теория искусства и др.). Филологические науки сами служат методом практической и исследовательской деятельности в других науках — при работе историков над древними и старыми текстами, при интерпретации философами специальных (философских) текстов, при проведении психологам и медиками психиатрической экспертизы и др.

Итак, методология филологии является одним из оснований ее единства как отрасли современных гуманитарных наук. В ряду с филологическим подходом и методами в лингвистике, литературоведении, в филологических дисциплинах существуют «свои» подходы и методы: в лингвистике — лингвистическими в литературоведении — литературоведческие и др.

Филологическое научное исследование: основные понятия и методы

Научное исследование представляет собой элементарный факт научно-исследовательской деятельности с целью получе­ния нового научного результата.

Научное исследование начинается с возникновения про­блемной ситуации,«когда субъект попадает в относительно «не­привычную» ситуацию, в относительно новые и необычные для него условиям.

А. Кестлер называет проблемную ситуацию вызовом, броса­емым миром человеку, на который он вынужден искать креатив­ный ответ: «Шок служит как спусковой крючок для творческой реакции» (Дух в машине // Вопросы философии. 1993. № 10. С. 95)». Дело в том, что в познавательной ситуации субъект об­наруживает некоторый разрыв в имеющемся научном знании.

Познавательная ситуация цементирует все основные эле­менты структуры научного исследования: объект исследова­ния, предмет исследования, средства исследования, фактическую область.Все исследование направлено на разрешение данной конкретной проблемы и постановку. новой. (О науке научном исследовании см. в приводимых ниже материалах да чтения фрагменты статьи М. Эпштейна.)

Проиллюстрируем приведенное положение материалом исследования, посвященного мене абзацной структуры текста при переводе его с одного языка на другой. Читателями, владеющими двум и более языками, и специалистами-филологами давно отмечалось что при переводе текста с одного языка на другой переводчиком и: меняется абзацная структура текста: одни абзацы исчезают, другие появляются. Что происходит в переводном тексте в сопоставлении с текстом оригинала? почему исчезают абзацы текста оригинального и как появляются абзацы в тексте перевода? На эти и мной другие вопросы ответа в науке до некоторого времени не существовало. Так возникает познавательная ситуация.

Объектом исследованияявляются определенные сторон: явления, факты, составляющие фактическую областьисследования и выраженные в теоретическом знании доосуществления данного конкретного исследования.

Продолжим рассмотрение приведенного выше примера проведения описываемого здесь исследования в теории текста; существовали понятия абзаца, оригинального и переводного текста; отношения последнего к первому иногда квалифицировались как «дочерние», а значит, признавалось не тождество текстов, а производность одного от другого. Суждения по поводу названных (и ряда других) фактов составляют объект paccматриваемого исследования.

Предмет исследования— то «белое пятно» в картине объекта, на ликвидацию которого («белого пятна») направлено i следование.

В нашем примере главным вопросом, от ответа на который зависит ликвидация «белого пятна», является вопрос о методе; исследования: какнайти ответы на описанные выше вопросы? Итак, предмет исследования представляет собой некоторую сторону, грань объекта исследования, неизвестное в известном.В филологических исследованиях различается два основных типа предмета исследования: 1) отдельные явления, факты или их стороны; 2) связи и отношения между явлениями фактами, их сторонами. В приведенном нами примере создает предмет исследования второго типа.

Какнайти в объекте исследования его предмет?Эта задача решается

1) при изучении научной литературы, посвященной интересующей исследователя области. При чтении литературы в сознании исследователя складывается теоретическая картина объекта исследования в ее противоречивой сущности;

2) при сопоставлении данных фактической области и теоретической картины объекта. В процессе сопоставления находятся! факты либо не объясненные теорией, либо противоречащие ей».

В нашем примере: факт изменения абзацной структуры оригинального и переводного текстов оказался за пределами теории, абзаца.

Средствами исследованиявыступают методы исследования и инструментальные средства (аудио- и видеотехника, каталож­ная карточка и др.).

Фактическую областьисследования составляет его мате­риал: факты языка, тексты, материалы анкетирования и опроса, впечатление, производимое художественным произведением, проявления эффективности высказывания и др. Материалы, со­ставляющие фактическую область исследования, находятся ме­тодом наблюдения (ем. ниже).

Представим еще одну группу понятий. Цель исследования.Общая цель, которую преследует любое научное исследование, — получение нового теоретического ре­зультата.

Каждое конкретное исследование определяется тем, каков смысл рассмотрения предмета исследования. Начинающий фило­лог обычно ведет исследование для достижения одной из следую­щих целеустановок: введение в научный оборот новых фактов, явлений, процессов, отношений и под.; обнаружение взаимодей­ствий между фактами процессами и под.; истолкование (интер­претация) нового или уже известного материала в современных условиях, построение модели и др. Более сложные исследования выдвигают в качестве цели построение концепции, установление тенденций развития фактической области и др.

Цель исследования, посвященного абзацированию, состояла в поиске соответствующей методики исследования.

Задачи исследования— те промежуточные действия, кото­рые необходимо осуществить на пути достижения цели.

Вернемся еще раз к нашему примеру. Задачами описываемо­го исследования являются следующие: 1) выявить специфику художественного текста, выступающего компонентом системы говорящий — текстслушающий;2) на основе лингвистиче­ской характеристики абзаца рассмотреть роль абзацирования в формировании художественной картины мира; 3) разработать методику, позволяющую провести сопоставление особенностей абзацирования оригинального текста и его перевода и др. Обратимся к методам исследования.

В науковедении различаются методы общенаучные и частнонаучные. Общенаучные методыприменяются во всех науках или во многих из них, частнонаучные— в одной науке или в небольшой группе наук. В учебном пособии представлены важ­нейшие общенаучные методы (наблюдение, эксперимент, клас­сификация и моделирование). Они применяются и в лингвисти­ке, и в литературоведении, а также в филологических научных дисциплинах. Частнонаучные методы, характерные для линг­вистики и литературоведения, изучаются в соответствующих учебных дисциплинах.

Демонстрируемое здесь исследование выполнено на матери­але текста романа «Kassandra» (1983) немецкой писательницы Ch. Wolf и его русского перевода «Кассандра» (1985).

Общенаучные методы исследования различаются по их направленности на решение эмпирических (др.-греч. empeiria опыт) или теоретических (др.-греч. thedria — наблюдение, » следование) задач. К первой группе относятся наблюдение эксперимент; ко второй — классификация и моделирование.

Далее представим общенаучные методы в их проекции на филологию.

Наблюдение — это метод исследования, выражающийся преднамеренном и целенаправленном восприятии познающим субъектом предметов и явлений. В филологии это, как правило, нахождение в тексте интересующих исследователя явлений.

Ситуация, в которой используется метод наблюдения, опи­сана в пьесе Б. Шоу «Дигмалион» (1912—1913). Фонетист Ген­ри Хиггинс, слушая речь цветочницы Элизы Дулиттл, записы­вает произносимые ею высказывания. В этих высказываниях Хиггинса интересует их звуковая сторона. По звучанию звуков речи, входящих в высказывания, он устанавливает место рожде­ния и проживания героини. Хиггинс повторяет фразу Элизы: Ни расстрайвтись, кэптен; купити лучи цвиточик у бедны девушки. Он устанавливает, что Элиза родилась в местности Лиссонгров. Точно так же, по звучанию высказываний других персонажей, участвовавших в сцене, Хиггинс определяет место их рожде­ния или проживания. Отвечая на вопрос одного из персонажей, Хиггинс объяснил, «как он это делает»: Фонетика — и только. Наука о произношении. Это моя профессия и в то же время мой конек. Счастлив тот, кому его конек может доставить средства к жизни. Нетрудно сразу отличить по выговору ирландца или йоркширца, но я могу с точностью до шести миль определить ме­сто рождения любого англичанина. Если это в Лондоне, то даже с точностью до двух миль. Иногда можно указать даже улицу.

Воспринимая речевой поток, в примере из Б. Шоу, исследо­ватель выделяет определенные звуковые сегменты; на основе имеющихся у него знаний об английской фонетике, о террито­рии распространении тех или иных звуков речи он идентифици­рует полученные факты и дает им первичную квалификацию — по признаку территории распространения.

Наблюдение позволяет найти фактический материал иссле­дования. В этом его главная ценность какметода исследования.

поведение человека.В этом состоит значимость моделирования как метода исследования в филологии.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *