Фарси что это такое простыми словами
Фарси для начинающих и путешественников
Фарси довольно легкий язык: ни родов, ни падежей, ни сложных глагольных и пр. грамматических конструкций. Мы собрали самые часто употребляемые фразы, которые помогут быстро заговорить на фарси.
Примечание. Здесь и далее гласный, средний между а и о, будет обозначаться как А заглавная. Для того чтобы представить себе его звучание, вспомните закрытый звук ^ в английском. Если на первых порах не получается, не переживайте, говорите привычный а. Иранцы должны понять. Кстати, хорошая новость. В фарси ударение почти всегда падает на последний слог. Там есть только один грамматический нюанс, когда ударным становится другой слог. Не буду вас нагружать. Подобные случаи буду обозначать специальным знаком ударения ‘.
Приветствие
СалАм – Привет / Здравствуйте (самое распространенное приветствие, нет никаких возрастных, культурных и пр. ограничений)
Доруд – Привет, здравствуйте (древний персидский вариант)
ХАлетун ху‘бе? / ХА‘ле шома чето‘ре? / Чето‘рид? – Как поживаете? Как ваши дела?
ХА‘лет ху‘бе? / Чето‘ри? / Ху‘би? – Как дела? (в разговоре с друзьями и младшими по возрасту)
Че хабар? – Что нового?
СалАмати – Все здоровы
Благодарность
Дастетун дард на‘коне (досл.: “Чтобы не болели ваши руки”) – Спасибо
Лотф дАри(д) – Ты (вы) очень добр(ы)
СалАмат бАши(д) – Будь(те) здоров(ы)
Зенде бАши(д) – Долгой жизни
ЗахмАт кешиди(д) – Зачем было так утруждаться
ХАхеш миконам – Пожалуйста, не за что
Горбунет берам (досл.: “Я за тебя умру”) – часто употребляемая фраза, выражает особую симпатию.
Прощание
ХошхАл шодам – Был(а) рад(а) увидеться
Лотф карди(д) – Проявил(и) милость
КАри надари(д)? / амри надари(д)? – Больше нет ко мне дела?
СалАм бересун(ид) – Передавай(те) привет
ХодА хАфез / ходА негахдАр – До свидания
Бедруд – До свидания (древний персидский вариант, который сегодня мало кто говорит)
ТА фардА – До завтра
Мибинамет(ун) – До встречи
ФелАн – Пока, скоро приду
Бедруд да доруд – До следующей встречи
Чтобы лучше себе представить, как работают все эти фразы, приведем типичный иранский диалог.
– СалАм. Хубам, мерси. ШомА четори?
-Горбунет, мерси. Че хабар?
– СалАмати. Зенде бАши.
-ХошхАл шодам. КАри надАри?
-На, азизам, горбунет. Манам хошхАл шодам. СалАм бересун.
-СалАмат бАши. Лотф дАри. ФелАн.
Местоимения
Как представиться
Ман А‘хле русие хастам – Я из России
Ман рус хастам – Я русский(ая)
Эсмам … хаст – Меня зовут …
… джАн – добавляется к имени человека; например, дорогой Али
5 причин, зачем учить персидский язык (фарси).
Иран привлекает людей со всего мира, а насыщенность и красота фарси вызывает уважение. На протяжении многих лет язык Ирана притягивает к себе внимание множества людей и побуждает их изучать персидский. Персидский язык даровал религию, обширные знания и культуру множеству народов. Оставим позади красоту их древнего языка, многоликость литературы и хорошие рабочие перспективы. Главным козырем этой замечательной страны можно считать коренных жителей. Иранцы славятся своей гостеприимностью и теплотой. Только взгляните на тот мир, который открывает вам изучение фарси и вопрос, зачем учить персидский язык, разрешится сам собой. В этой статье мы покажем вам причины учить фарси и расскажем о том, как лучше учить фарси.
1. Фарси играет на струнах сердца.
Зачем учить персидский язык? Как минимум, потому что изучать персидский язык не только приятно, но и полезно. Иранцы любят говорить, что фарси сладок. Многие, кто начал учить фарси, в один голос твердят о мягкости и теплоте звуков этого языка. Вместе с восприятием сказочных звуков, вам передастся и частичка культуры иранцев.
Например, фраза “пусть мышь тебя съест” употребляется в отношении чего-то, что кажется невероятно милым.
А фраза “землю мне на голову” — позор.
Если же вам хотят сказать, что вы невероятно много значите для человека, вы услышите “ты моя печень”.
Язык Ирана, благодаря своей насыщенности и красоте, на протяжении многих лет притягивает к себе внимание множества людей. Фарси — это язык богатейшей литературы и поэзии, многие из произведений которых известны по всему миру.
2. Персидский язык настолько необычен, что каждый народ даровал ему свое имя.
Можно растеряться, слыша из разных уст «фарси» или «персидский» относительно одного и того же языка.
Персидский язык является официальным во многих странах, однако, в каждой из них язык приобрел свой оттенок. Каждый народ дал ему свое название. Так, например, в Иране ему дали название «фарси», а в Афганистане, с соблюдением всех формальностей, утвердили «дари».
В европейских языках его название, в большинстве своем, имеют два начала. Оно происходит либо от греческой формы этнонима «перс», либо от латинского имени страны «Персия». Например, на немецком — Persische Sprache, на итальянском lingua persiana. А народы арабских стран и Индии используют название на арабский манер, с f— в начале. Русскоязычный народ, как и многие европейские, предпочитает название на иранский манер – «фарси». Но многие пользуются и вариантом «персидский язык».
3. Простота грамматики – мотивация к действию!
Изучать персидский язык абсолютно не понравится тем, кто ценит в языке замысловатую грамматику, наличие множества исключений и табличек неправильных форм глаголов. Грамматических правил у этого языка не много. Он не содержит падежей, а слова не различаются по роду и числу. Простота грамматики помогает изучающим вливаться в элементарные беседы практически сразу после того, как они познакомятся с персидским.
4. Учиться в университете Ирана — выбор среди лучших в мире.
Для жителей Ирана образование имеет очень большое значение. Иранские учебные заведения стараются идти в ногу со временем и не отставать от мировых лидеров. Их система образования постоянно обновляется. Студентам, после окончания высшего учебного заведения Ирана, предоставляется масса возможностей для обеспечения себе успешного будущего.
Наиболее востребованный университет в стране – Тегеранский университет (University of Tehran). Он считается лучшим в Иране согласно национальному рейтингу. А также обычно находится в первых пяти процентах в мировом рейтинге университетов.
Обратим внимание и на более молодой, но не менее престижный столичный университет. Он занимает вторую строчку национального рейтинга – Технологический университет Шариф (Sharif University of Technology). Он несколько уступает Тегеранскому в мировом рейтинге университетов, но является одним из лучших в сфере информатики.
Если сердце велит переехать в Тегеран для учебы, вы не разочаруетесь. В северном Тегеране есть настоящие замки для любителей роскоши. На юге столицы можно найти более бюджетное место для проживания. Аренда, еда, отдых, транспорт, одежда будет обходиться вам примерно в 600-700 долларов в месяц.
5. Персидский язык на мировом уровне.
Знание персидского языка с каждым днем становится все более востребованным. Иран, на сегодняшний день, является мощным государством, в партнерстве которого стоит Россия. Люди, владеющие как русским, так и персидским языками, стали на вес золота.
Еще в июне 2006 года персидский язык внесли в список официальных языков Шанхайской организации сотрудничества. Она объединила Иран с Индией, Китаем, Россией, Казахстаном, Таджикистаном и некоторыми другими странами.
Персидский язык будет полезен и в работе с крупнейшими российскими и международными компаниями. С Ираном имеют деловые отношения, например, Лукойл, Объединенная авиастроительная и двигателестроительная корпорации, Газпром и др. Из международных следует упомянуть Airbus, Siemens, Peugeot Citroen и др. Согласитесь, внушительные организации, которые будут заинтересованы в сотрудничестве с людьми, владеющими персидским языком.
Как лучше учить фарси?
Изучение персидского языка для начинающих.
Мы уже знаем, зачем учить персидский язык. Теперь разберемся в том, как это сделать. Один из первых вопросов, который часто задают изучающие язык, — сложно ли выучить язык Ирана?
В персидском языке есть фонемы или звуки, которых нет в русском языке. Однако есть также некоторые особенности персидского языка, которые могут упростить его изучение. Например, в персидском языке нет пола. Также в персидском вы найдете интернациональные слова и термины, особенно те, которые относятся к технологиям.
Одна из первых сложностей, с чем часто сталкиваются новички — это персидский алфавит. Познакомится с ним вы можете на YouTube, например в видео “Фарси — Персидский алфавит”.
На фарси письменность осуществляется справа налево с использованием персидского алфавита, который был изменен из арабского письма. И хотя для изучения языка необходимо знакомство с письменностью, не зацикливайтесь на этом. Самая важная часть — это почувствовать звуки и ритм языка.
Учебники, книги.
Изучите произношение на фарси.
Зачем учить персидский язык, если вы не хотите на нем говорить и чтобы вас понимали? Произношение — жизненно важный компонент при изучении языка! Особенно фарси. Язык Ирана является интонационным языком, что означает, что повышение и понижение вашего голоса или высота звука могут определять значение.
Советы о том, как лучше учить фарси.
Как только вы освоитесь с произношением фарси, следующей остановкой в вашем языковом путешествии должно стать изучение слов персидского языка и часто используемых фраз, которые являются строительными блоками повседневного общения.
Несколько способов, с помощью которых вы сможете наладить отношения с персидским языком:
1. Учите персидские слова в контексте. ChaiAndConversation.com предлагает серию бесплатных подкастов для начинающих. Вы услышите простые диалоги на разговорном персидском языке. Но без подписки доступно только аудио без транскрипта.
2. Сосредоточьтесь на произношении на фарси.
3. Игнорируйте пока персидскую письменность. Гораздо важнее говорить на языке, особенно для начинающих.
4. Ежедневно говорите на фарси. Практика ведет к совершенству, и персидский язык не исключение.
5. Погрузитесь в язык фарси. Слушайте язык Ирана ежедневно, сделайте это частью повседневной жизни. Рассказы на фарси, переписка или разговор с носителем языка, персидские фильмы (например, посмотрите фильм Bab’ Aziz с русскими субтитрами), телепередачи и новости — всё это поможет вам стать увереннее в себе:
Учить персидский онлайн
Персидский язык очень непривычен для русскоговорящего человека. Все советы, что мы перечислили в этой статье полезны, но справиться с Фарси в одиночку было бы очень трудно. Этими ресурсами непременно стоит воспользоваться, но не отвергайте и возможность обратиться за помощью.
Квалифицированный учитель персидского языка совершенно точно знает, как лучше учить фарси. Она поставит вам произношение, исправит ошибки, предоставит еще более широкий выбор ресурсов. Индивидуальная программа изучения языка не менее важна, чтобы вы изучали именно то, что нужно вам.
Начните изучать персидский уже сегодня с помощью опытного учителя:
Elnaz Hasanpoor — профессиональный и опытный преподаватель персидского и американского английского. На странице учителя вы сможете также найти вводное видео.
Изучать персидский язык можно по скайпу или в zoom независимо от того, где вы находитесь.
Хотите начать учить язык Ирана на Lonet.Academy, но не знаете с чего начать?
На этот случай мы приготовили для вас видео, как зарегистрироваться на Lonet.Academy.
Всё еще остались вопросы? Тогда запишитесь на бесплатную консультацию.
Или обратись к нашему перечню самых часто задаваемых вопросов:
Если вас интересуют иностранные языки, читайте и другие статьи а нашем блоге:

Всем известно, что луший подарок — это знания!
Персидский язык (фарси)
Персидский язык (фарси)
| Персидский язык | |
|---|---|
| Самоназвание: | فارسی fârsi / پارسی pârsi ![]() |
| Страны: | Иран, Афганистан, Таджикистан, Пакистан. Диаспоры в США, Великобритании, Германии, России, Израиле, Турции, странах Персидского залива. |
| Официальный статус: | Иран Афганистан Таджикистан |
| Регулирующая организация: | Академия персидского языка и литературы |
| Общее число носителей: | 61 млн — первый язык (включая таджикский и дари); 62 млн — второй язык |
| Рейтинг: | 12 |
| Классификация | |
| Категория: | Языки Евразии |
| Индоевропейская семья иранская ветвь юго-западно-иранская группа | |
| Письменность: | арабско-персидское (персидский алфавит), кириллица (таджикский алфавит) |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1: | fa |
| ISO 639-2: | per (B); fas (T) |
| ISO 639-3: | fas, prs, pes, tgk |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Перси́дский язык или Фарси́, Парси́ (زبان فارسی — zabân-e fârsi) — самый распространённый язык иранской ветви индоевропейской семьи, официальный язык Ирана (Персии). Варианты персидского языка также являются государственными в Афганистане (дари́ или фарси́-кабули́) и в Таджикистане (таджикский язык). Распространён также в Пакистане. Небольшие персоговорящие общины есть во многих странах Персидского залива: Бахрейне, Ираке, Омане, Йемене, ОАЭ.
Общее число говорящих на персидском довольно велико: 65 миллионов в Иране (порядка 90 % всего населения), 7 миллионов в Таджикистане, 34 миллиона говорящих на дари в Афганистане и ещё около 2 миллионов говорящих на дари в Пакистане. В повседневной речи мало кто из носителей пользуется литературным языком, при этом расхождения между диалектами подчас столь велики, что их следовало бы скорее считать различными языками (см. Проблема «язык или диалект»).
Для записи персидского языка используется персидский алфавит на основе арабского письма, дополненного несколькими знаками для звуков, отсутствующих в арабском языке. В словаре большое количество арабских заимствований. Арабский язык пришёл в Иран в 7 веке в результате арабского завоевания.
Содержание
История
Древнеперсидский язык был распространён на юго-западе Ирана в I тысячелетии до н. э.; был родным языком правителей Ахеменидской (Древнеперсидской) державы. На письме использовалась клинопись. Также в то время развивался и родственный древнеперсидскому — авестийский язык (нач. I тыс. до н. э.).
Среднеперсидский язык (пехлеви́) был продолжением древнеперсидского в I тысячелетии н. э.; был официальным языком государства Сасанидов. После завоевания Ирана арабами (VII век н. э.) сохранялся в зороастрийских общинах Ирана и у парсов Индии. На письме использовались варианты арамейской графики.
Новоперсидский язык, известный с IX века, использует модифицированное арабское письмо. После исламизации Ирана персидский язык быстро стал вторым по значению литературным языком исламского мира. На нём создана классическая средневековая литература (Фирдоуси, Рудаки, Гафиз, Омар Хайам), до сих пор эти произведения в Иране считаются эталоном персидского языка. Персидский язык широко использовался не только в Персии, но и на всём Ближнем Востоке, а также в Закавказье, Средней Азии, Индии.
На протяжении тысячелетней истории новоперсидский язык испытал очень сильное влияние арабского языка (ещё не столь заметное у классических поэтов): из арабского активно заимствовались не только слова, но и продуктивные словообразовательные модели, грамматические показатели, целые фразы и формулы, особенно в официальном и научном языке. Даже многие исконные слова поменяли свой фонетический состав под арабским влиянием (начиная с самого слова fârsi, вместо pârsi). В XIX веке начались заимствования из западноевропейских языков (французского и английского). В 1930-е годы после установления националистической идеологии шаха Реза Пехлеви была создана Академия персидского языка, стремившаяся к «очищению» языка от арабизмов и западноевропейских слов, восстановлению и изобретению новых слов из исконно персидских корней. После отречения шаха в 1941 году, деятельность такого рода сошла на нет, ненадолго возобновившись при его сыне Мохаммеде Реза-шахе в 1970-е. После Исламской революции 1979 процесс «очистки» языка прекратился, арабизмы и западные заимствования вновь широко употребляются. В 1990 создана новая Академия персидского языка, пока не публиковавшая никаких материалов.
Современный литературный персидский язык значительно отличается от классического фактически на всех языковых уровнях — в фонетике (в основном в вокализме), в морфологии, в синтаксисе, в лексике. Наблюдается тенденция сближения литературного языка с разговорной речью, которую можно проследить в творчестве иранских писателей с начала XX века.
Социолингвистическая ситуация
Литературный персидский язык является официальным языком Ирана и языком преподавания в школе. В связи с большим количеством персидских диалектов и значительного отличия большинства из них (даже тегеранского) от литературного языка можно говорить о фактическом двуязычии большинства образованных носителей персидского языка. Помимо диалектов, в Иране распространены другие иранские (мазендеранский, гилянский и др.) и тюркские (азербайджанский, туркменский, кашкайский и др.) языки, носители которых также, как правило, двуязычны. Во многих случаях литературный язык служит в качестве лингва франка для иранцев, не понимающих языки друг друга, что случается весьма часто даже для двух т. н. «диалектов» персидского языка. Кроме того, в иранских школах обязательным предметом является арабский язык, продолжающий оказывать большое влияние на персидский.
Генеалогическая и ареальная характеристика
Персидский язык относится к юго-западной группе иранских языков и является самым крупных из живых её представителей (и вообще из иранских языков). Другие два крупных языка в этой группе, таджикский и дари, или фарси-кабули, также зачастую относят к персидскому языку (как его варианты) в связи с чрезвычайно близким родством, во всяком случае в литературных формах.
Персидский язык обнаруживает ряд типичных индоевропейских черт: аблаут в основе при образовании форм прошедшего времени, богатая флективная глагольная морфология. Вместе с тем к существенным инновациям персидского языка можно отнести аналитическую систему имени с преобладанием предлогов, агглютинативный характер немногих оставшихся именных аффиксов, изафетную конструкцию (возможно, результат ареального влияния семитских языков, в первую очередь арабского).
К областям языка, более всего подверженным ареальному влиянию, следует отнести фонологию (наличие гортанной смычки, причём только в арабских заимствованиях, наличие увулярных смычных и фрикативных), именную морфологию (изафет, заимствованные целиком из арабского вместе с соответствующими словами показатели множественного числа), лексику (огромное число арабских заимствований, которые во многих случаях продолжают изменяться в соответствии с правилами арабской, а не персидской морфологии). При этом глагольная система персидского языка в целом сохраняет характерно индоевропейский характер; подробнее см. раздел Глагол.
Типологическая характеристика
По типу выражения грамматических значений персидский язык следует отнести к аналитическим языкам с элементами синтетизма: в глаголе преобладают синтетические формы, тогда как в имени грамматические значения передаются в основном с помощью предлогов. Характер границы между морфемами также обнаруживает корреляцию между именем и глаголом: в имени немногие оставшиеся аффиксы в основном фактически агглютинативны, тогда как спряжение глагола, напротив, фузионно. Так, большинство существительных образует множественное число с помощью показателя -hâ: setâre ‘звезда’ — setâre-hâ ‘звёзды’; изафет маркируется показателем -e, единственный позиционный вариант которого — -ye в словах, оканчивающихся на гласную: ketâb-e parviz ‘книга Парвиза’, šaxe-ye deraxt ‘ветка дерева’. В то же время приведём пример спряжения глагола kardan ‘делать’ в настояще-будущем времени:
| Единственное число | Множественное число | |
|---|---|---|
| 1 лицо | mi-kon-am | mi-kon-im |
| 2 лицо | mi-kon-i | mi-kon-id |
| 3 лицо | mi-kon-ad | mi-kon-and |
В именной группе тип маркирования — вершинное (esm-e man ‘моё имя’, букв. ‘имя-моё я’), в предикации — зависимостное; прямое дополнение маркируется (послелогом -râ) только в том случае, если оно определено (man mix-râ bâr-mi-dâram ‘я поднимаю (тот самый) гвоздь’ man mix bâr-mi-dâram ‘я поднимаю (какой-то) гвоздь’), в противном случае его синтаксическая позиция определяется исключительно порядком слов.
Тип ролевой кодировки в предикации — аккузативный: man mi-dav-am ‘я бегу’, man dars-râ mi-xân-am ‘я делаю уроки’.
Базовый порядок слов — SOV (субъект-объект-предикат): ahmad dust-am-râ mibinad ‘Ахмед видит моего друга’.
Фонология
Гласные
В классическом персидском языке существовало фонологическое различие долгих и кратких гласных. В современном языке оно утратилось, сменившись противопоставлением по устойчивости — неустойчивости. Гласным раннего новоперсидского в современном языке соответствуют следующие звуки (в транскрипции МФА, в скобках дана их распространённая транслитерация; подробнее см. Персидская письменность):
Сейчас фонологическая система персидских гласных выглядит так:
Неустойчивыми, или слабыми, гласными являются /e/, /æ/, /o/; сильными — /ɒ/, /u/, /i/. Слабые гласные отличаются от сильных тем, что сильнее подвергаются редукции и фонетическим чередованиям. Как нетрудно видеть, сильные гласные произошли от долгих, а слабые — от кратких; некоторые из сильных, например /ɒ/, и сегодня произносятся несколько дольше, но это различие уже не является фонологическим. Гласный /ɒ/, кроме того, отличается тем, что произносится огубленно, так что для русскоговорящего практически не отличим от долгого /o/.
В персидском есть также два дифтонга — /ou/ и /ei/.
Согласные
В персидском языке выделяют следующие согласные фонемы (в символах МФА):








Иран
Афганистан
Таджикистан
