Фаранг что это такое

Фаранг (по-английски Farang) что это означает?


Как и обещал начинаю потихоньку публиковать статьи о жизни иностранцев в Таиланде. Сегодня мы поговорим о «Фарангах», а так же об отношении тайцев к иностранцам.

Мифы о слове «Фаранг»

Фаранг — иностранец европейской наружности. Это слово произошло от английского слова foreigner (по-русски — иностранец), так тайцы называют иностранцев, а именно людей с белым цветом кожи и светлыми волосами. Не важно будь то немец, француз, русский, швед и т.п. все они «Фаранги».

В прошлом некоторые королевства Юго-Восточной Азии пользовались услугами воинов-наёмников — как правило, это были французы («кхон фарангсет») и португальцы. Позже наёмников стали именовать фарангами, отбросив суффикс «сет» для краткости. Впоследствии всех, приезжавших в Сиам, начали называть фарангами — то есть теми, кто имел европейские черты лица. Слово прижилось и стало практически официальным словом для обозначения иностранцев европейской наружности, и хотя оно не несёт негативного оттенка, некоторым иностранцам оно не нравится. Например, англичане могут обидеться, когда их называют фарангами, поскольку они ассоциируют это слово с характеристикой их как французов. Википедия

Например, японцев тайцы называют Япун, иранцев — Иран, индийцев — Индия и т.п. При этом перед национальностью они добавляют уважительную частицу «Кхун», но не всегда. Поэтому если вы услышите фразу «Кхун Фаранг» — это не значит, что вас послали куда-то далеко. Это всего лишь вежливая частица обращения к иностранцу. Если тот, кто обращается знает ваше имя, то вас могут назвать Кхун Дмитрий, Кхун Олег и т.п.

К сожалению, в интернете и на различных сайтах ходят очень много слухов и сплетен о том, что данная форма обращения к иностранцу, а именно «Фаранг» — это оскорбление и несет негативный оттенок. На самом деле это не так, «Фаранг» вовсе не является ругательским или оскорбительным словом — это лишь форма обращения к иностранцам.

Началось все с английских просторов интернета, очень много споров и статей на эту тему родилось именно там, а потом уже кто-то притащил эту заразу и в русский интернет. Поэтому, получая разную негативную и неверную информацию люди не правильно понимают и воспринимают смысл слов и выражений тайского языка.

Данное слово используется повсеместно, в любых гос. и не гос. органах, в любом городе, это слово считается официальным (по некоторым данным), поэтому будьте уверены, что вас не хотят обидеть или унизить.

Отношение тацйев к Фарангам

На протяжении долгих лет жизни в Таиланде, мое мировоззрение на отношение тацев к Фарангам менялось много раз. Я встречал как плохих так и хороших, как бедных так и богатых, как счастливых так и несчастных и у каждого из них свое отношение к иностранцам. Кто-то им очень рад, кто-то терпеть их не может, кто-то относится к ним нетрально, кто-то их считаем ATM-ом (банкоматом).

Поэтому отношение к вам лично, зависит исключительно от вас самих. Если вы хороший, добрый и порядочный человек, то вероятнее всего вам здесь будут рады и проблем здесь не найдете. Если вы истеричный, нервный и грубый, то вероятнее всего у вас здесь будет много проблем.

В Таиланде как и везде есть свои националисты, но пока их не так много и особо они себя не проявляют, но они есть. Есть плохие и завистливые люди. В общем здесь все как и везде. Поэтому хороша поговорка — «Хорошо там, где нас нет».

Мой совет, приехав в Таиланд в отпуск или на длительны срок не забывайте, что вы в гостях и это не ваша страна, здесь свои правила и порядки.

Не ругайтесь с тайцами, старайтесь все вопросы решать мирным путем, не ввязывайтесь в конфликты и тогда у вас все будет хорошо.

А какое впечатление у вас осталось от поездки в Таиланд?

Подпишитесь на наш Telegram канал, чтобы получать самую свежую информацию о горящих турах, погоде и курсе бата.

Источник

Любит ли фаранг макашницы с морковью?

Если вы, не задумываясь, отвечаете на этот вопрос, то вы счастливчик, побывавший в Таиланде хотя бы раз. Что же делать, если некоторые слова в заголовке ставят в тупик? Учиться, учиться и ещё раз учиться. Читайте ниже небольшой туристический словарик, который позволит вам сразу стать своим в доску.

Фаранг что это такое

Сленговый словарный запас туриста в Таиланде намного беднее экспатского, но при желании можно оперировать терминами не хуже местных тайских русскоязычных жителей. О некоторых тайских словах и выражениях мы поговорим в следующий раз, сегодня представляю вам небольшой список терминов, популярных у русских, живущих и отдыхающих в Таиланде.

Фаранг —

Фаранг что это такое

Экспат — дословно «за пределами родины». Человек с гражданством одной страны и проживающий или работающий по контракту в другой.

Май пхет — дословно «не остро». Волшебное слово, которое надо сказать при заказе туристического варианта тайских блюд.

Чек-бин — тайский вариант английского check bill, который понимают в любом баре и ресторане.

7-11, севен-элевен, фэмели март — небольшой круглосуточный минимаркет, где можно купить самое необходимое.

Сангсом — тайский недорогой ром. Его мешают со льдом, колой, содой или водой.

Меконг

Гестхаус, гест — дословно «гостевой дом». Недорогие мини-отели, где предоставляют проживание. Отличаются от отелей набором услуг, размерами комнат, не обязательным наличием завтрака, расположением и ценой. Номера в гестхаусах могут иметь туалет и душ на этаже или внутри комнаты.

Мэншн, апарт, апартаменты — комнаты (как правило студии) в здание для долгосрочного проживания и посуточной аренды. В номерах некоторых апартаментах есть кухня или раковина на балконе.

Кондо, кондоминиум — многоквартирные дома, где собственники квартир сдают их в длительную аренду. Как правило, в кондоминиуме не предоставляются сервис уборки, если не оговорено заранее, зато есть дополнительные услуги: тренажёрный зал, бассейн. Квартиры в кондоминиумах напоминают обычные одно-, двухкомнатные квартиры в России.

Мотосай-такси — мото-такси, наиболее дешёвый способ передвижения в Таиланде. Узнать такие такси можно по цветным жилеткам водителей.

Фаранг что это такое

Ват — тайский храм. Фаранги, посещающие тайские храмы должны быть одеты соответствующе: закрытые плечи, живот, колени и декольте.

Кхлонг — речной канал. Весь Бангкок изрезан сетью кхлонгов, по которым можно покататься на лодке.

Сой, сойка — небольшая улица, но правильнее будет переулок. Обычно от главной улицы отходят перпендикулярные сои. Их называют по имени главной улицы, и различаются они только порядковым номером.

Раи — мера площади в Таиланде, равная 1600 квадратным метрам. Один рай равняется 4 нгаана, 400 тарангва (квадратный ваа) или 16 ар.

Муай Тхай — тайский бокс, национальный спорт, известный по всему миру. Тысячи фарангов приезжают в Таиланд учиться муай тхай.

Лук кхрынг — ребенок от смешанного брака жителя Таиланда и фаранга. Много лук кхрынгов вы встретите среди актёров и моделей.

Морковка, морковь, барная девочка, БГ — тайская женщина легкого поведения, работающая в баре, ночном клубе, салоне боди-массажа.

Фриланс, фрилансерша — тайская женщина легкого поведения, не работающая в баре.

Катой, ледибой — трансвестит или транссексуал.

Мамасан — солидная дама, «главная по тарелочкам», управляющая морковками.

Морковный бар — питейное заведение, где можно познакомиться с морковкой, и собрать урожай.

Гоу-гоу бар, а-го-го — бар, где танцуют полуголые или полностью обнаженные морковки с номерками. Здесь тоже можно собирать урожай, относить к себе в отель или проходить в маленькие комнатки, если они имеются в баре.

Фаранг что это такое

Пусси-шоу — заведение, где тайки и тайцы показывают фокусы своими гениталиями: курят, стреляют, пьют напитки, открывают бутылки, крутят обруч, бьют в барабан. Некоторые опытные дамы достают оттуда лезвия бритвы, рыбок, птичек.

Боди-массаж — массаж тела телом. Специализированные массажные салоны, где фаранг выбирает девочку и проходит в комнату. Боди-массаж делится на пенный и массаж с маслом. По желанию клиента возможно продолжение.

Бар-файн — оплата бару за отсутствие морковки на рабочем месте. Бар-файн прямо пропорционален сроку, на который фаранг хочет забрать барную девочку.

Шот-тайм — дословно «короткое время». Срок, на который фаранг может взять барную девочку, обычно 1-2 часа.

Лонг-тайм — дословно «долгое время». Срок до утра.

Такие несложные термины помогут вам понять Таиланд чуть-чуть больше. Если честно, то это не все сленговые выражения русскоязычных фарангов. Возможно, вы говорите по-другому? Напишите об этом в комментариях.

Источник

Что значит слово «фаранг»?

Фаранг что это такое

Дэн Уайт, проживший в Тайланде десять лет и написавший путеводитель по культуре Бангкока Culture Shock! Bangkok, поделился со своими читателями рассказом, почему местные жители называют всех иностранцев «фарангами». «Заграница» предлагает вашему вниманию перевод

«Несколько лет назад мой друг работал учителем английского в школе города Срирача провинции Чонбури, недалеко от Паттайи. Один из учителей, пожилой американец, пожаловался руководству на выражения, которые использовали тайские учителя, говоря об иностранных преподавателях: они постоянно использовали слово «фаранг», что в тайском языке имеет два значения — «гуава» и «белый человек». Американец посчитал, что слово расистское. Руководство выслушало жалобы, и, как ни удивительно, запретило тайским преподавателям употреблять слово в стенах школы. Но на следующий день мой друг заметил, что теперь учителя используют новое слово — «баксида». Он спросил у своей тайской девушки, что это значит. «Оу, — рассмеялась она. — Это «фаранг» по-исански (регион на севере Тайланда — Д. У.)».

«Фаранг» будет, вероятно, первым тайским словом, которое вы выучите, ведь иностранцы сами часто его используют. Некоторые полагают, что это сокращенное farangset («француз»), а среди филологов принято считать, что слово произошло от персидского farangi. Так называли германские племена франков, завоевавших Западную Европу в Средние века (отсюда, кстати, и «Франция»). А чернокожего человека с Запада тайцы называют farang dam («черный фаранг»).

Если вы белый, тайцы будут говорить «фаранг» в вашем присутствии, нравится вам это или нет. Причем говорить много и часто. Большинство местных жителей утверждает, что «фаранг» не расистское слово: оно всего-навсего означает «человек европейской наружности». По сути, тайцы правы: нет ничего плохого в том, что в языке есть слово со значением «белый человек». И в отличие от некоторых расистских эпитетов, которые считаются оскорбительными в вежливом западном обществе, за этим словом нет истории угнетенного народа. Большинство «фарангов» в Бангкоке живет относительно привилегированно.

Правда, употребляется слово, пожалуй, слишком часто. Когда оно используется, чтобы выделить вас в толпе, это оправданно: «Кто заказал этот пад тай?» — «Фаранг на углу». Но в разговоре может показаться, что иностранца называют местоимением третьего лица, даже когда он находится рядом. Англоговорящего тайца об иностранце спросят не «что он сказал?», а «что фаранг сказал?». И даже если в магазине вы будете единственным покупателем, к вам все равно будут обращаться «фаранг». Может показаться, что в ваше фарангство буквально тычут пальцем.

Некоторые иностранцы (как мужчина из истории в начале) взбунтовались. Они стали считать слово оскорбительным на расовой почве и требовать, чтобы их называли khon tang chat («человек другой нации») или khon tang prathet («человек из другой страны»). Конечно, традиционное обращение действует экспатам на нервы — обычно женившись на тайке и заведя тайских детей, они собираются провести остаток жизни в Азии, и слово постоянно напоминает им о том, что они чужие. Но европейцам нужно просто принять это, иначе они не смогут быть счастливы в Тайланде.

Фаранг что это такоеФото: Shutterstock

«Фаранг» на продажу

Мой друг Эрик как-то рассказал, что случилось с ним и его тайской женой в Исане несколько лет назад: «Дело было в автобусе на заправке города Кхонкэн. Продавец фруктов сказал мне (через окно), что у него есть фрукты на продажу. Я жестами показал ему, что не заинтересован. Он зашел в автобус и заладил: «Фаранг, фаранг, фаранг». Я повернулся к своей жене и сказал: «Какого черта — я сказал ему, что не хочу ничего покупать! Почему он думает, что белый человек хочет это дерьмо?». Супруга ответила: «Успокойся. Он продает гуаву. И пытается продать ее всем пассажирам, идиот».

Выдержки из книги на английском языке читайте здесь.

Источник

Фаранг

Фаранг что это такое

Фаранг что это такое

Фаранг (на тайском языке: ฝรั่ง, транскрипция: farang, лаосский: фаланг) — это слово используется тайцами для названия европейцев. Слово прочно вошло в обиход среди туристов и европеоидного населения, постоянно проживающего в Таиланде. В кхмерском языке так же есть родственное слово «баранг», имеющее то же значение.

В прошлом некоторые королевства Юго-Восточной Азии пользовались услугами воинов-наёмников — как правило, это были французы («кхон фарангсет») и португальцы. Позже наёмников стали именовать фарангами, отбросив суффикс «сет» для краткости. Впоследствии всех, приезжавших в Сиам, начали называть фарангами — то есть теми, кто имел европейские черты лица. Слово прижилось и стало практически официальным словом для обозначения иностранцев европейской наружности, и хотя оно не несёт негативного оттенка, некоторым иностранцам оно не нравится. Например, англичане могут обидеться, когда их называют фарангами, поскольку они ассоциируют это слово с характеристикой их как французов.

Фаранг что это такое

См. также

Полезное

Смотреть что такое «Фаранг» в других словарях:

фарангӣ — [فرنگي] 1. мансуб ба Фаранг 2. навъе аз матои абрешимӣ; рӯймоли фарангӣ сарбанди занона аз матои абрешимии фарангӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

фаранг — [فرنگ] 1. Фарангистон (аз номи Франсия), Аврупо; мансуб ба Фарангистон, фарангӣ 2. навъе аз матои абрешимӣ; даҳани фаранг купороси мис … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Баглан (провинция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Баглан. Баглан بغلان Страна Афганистан Статус Велаят Включает 15 районов … Википедия

Национальные прозвища — Это служебный список статей, созданный для коо … Википедия

Королевство Таиланд — Координаты: 15°21′00″ с. ш. 101°02′00″ в. д. / 15.35° с. ш. 101.033333° в. д. … Википедия

Национальное прозвище — Служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не устана … Википедия

Фаранги — Статуя фаранга в Ват Пхо, Бангкок Фаранг (на тайском языке: ฝรั่ง, транскрипция: farang), иногда произносится как фаланг, это слово используется тайцами для названия европейцев. Слово прочно вошло в обиход среди туристов и европеоидного населения … Википедия

Таджикская Советская Социалистическая Республика — (Республикаи Советии Социалистии Тоджикистон) Таджикистан. I. Общие сведения Таджикская АССР образована 14 октября 1924 в составе Узбекской ССР; 16 октября 1929 преобразована в Таджикскую ССР, 5 декабря 1929… … Большая советская энциклопедия

Абрек — У этого термина существуют и другие значения, см. Абрек (значения). Плакат к советскому фильму «Абрек Заур», 1926 г. Абрек (вероятно, от карач … Википедия

Таиланд — Для улучшения этой статьи по географии желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия

Источник

Фаранг

Фаранг что это такое

Содержание

Имя [ редактировать ]

Другое использование [ править ]

Южная Азия [ править ]

На Мальдивах термин фаранджи использовался для обозначения иностранцев европейского происхождения, особенно французов. До недавнего времени переулок у Бастиона на северном берегу Мале назывался Фаранджи Калу Гулхи. [7]

Юго-Восточная Азия [ править ]

На диалекте Исан- Лао гуава называется мак сида ( тайский : หมาก สี ดา ), причем мак является префиксом для названий фруктов. Таким образом, бак сида ( тайский : บัก สี ดา ), бак, являющийся префиксом при обращении к мужчинам, в шутку относится к жителю Запада по аналогии с тайским языком, где фаранг может означать как гуаву, так и жителя Запада. [11]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Тай
Исан (Северо-восточный тайский) · Корат Тай · Кхюн · Лаос · Лао-Га · Лао-Кранг · Лао-Лом · Лао-Лум · Лао-Нгау · Лаосская песня · Лао-ти · Лао-Ванг · Тай Лу · Северный Тай (Тай-юань) · Ньонг · Фу Тай · Фуан · Шань · Южный Тай · Тай Буэнг · Тай Даенг (Красный Тай) · Тай Дам (Черный Тай) · Тай Гапонг · Калеун · Тай Нюа · Тай Ван · Тайский (центральный тайский)

Малайско-полинезийский
чам · Филиппинский · Малайский · Мокен · Моклен · Урак Лавой

Palaungic
Blang · Lamet · Lawa · Mok · Палаунг(De’ang)

Тибето-бирманского
Акх · Бамар · Bisu · Карен · Кая (красный Karen) · лах · Лис · Лол (Yi) · Mpi · Pa’O · Пхрэ Пво · Phunoi · Пво · S’gaw · Ugong

Китайский
Тайский Китайский(Теочью · Хакка · Хайнаньский · Кантонский диалект · Хоккиен · Чин Хав · Пхукет Баба)

Хмонг – Мьен
Хмонг · Яо/Иу Мьен

Другие
австралийцы · Бирманцы · Фаранг (кавказцы) · Индейцы · Иранцы · Японцы · Корейцы · Непальцы · Пакистанцы

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *