beatles с днем рождения

Александр Булынко
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ

Перевод песни «Birthday»
группы The Beatles

Говоришь – у тебя День рождения?
Сегодня у меня День рождения тоже – да!
Все говорят про твой День рождения –
Так значит отлично гульнем.
Я рад, что у тебя День рождения –
C Днем рожденья тебя поздравляю.

Устроим с тобой вечеринку,
С тобой вечеринку устроим,
Да, вечеринку устроим с тобой.

Увижу, как ты танцуешь – День рождения.
Используй свой шанс – День рождения.
Хочу танцевать я с тобой – День рождения.
Будем мы танцевать!

Андрей Никаноров
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ

У тебя день рожденья
Я вновь родился тоже
В этот день ты родился
Отметим это время
Очень рад за тебя я
С счастливым днём рожденьем!

Да, собирай всех друзей!
Да, накрывай быстро стол!
Да, наливай подобрей!

У тебя день рожденья
Я вновь родился тоже
В этот день ты родился
Отметим это время
Очень рад за тебя я
С счастливым днём рожденьем!

The Beatles
BIRTHDAY
(Lennon/McCartney)

You say it’s your birthday
It’s my birthday too – yeah
They say it’s your birthday
We’re gonna have a good time
I’m glad it’s your birthday
Happy birthday to you.

Yes we’re going to a party party
Yes we’re going to a party party
Yes we’re going to a party party.

I would like you to dance – Birthday
Take a cha-cha-cha-chance – Birthday
I would like you to dance – Birthday
Dance

You say it’s your birthday
Well it’s my birthday too – yeah
You say it’s your birthday
We’re gonna have a good time
I’m glad it’s your birthday
Happy birthday to you.

С альбома The Beatles (White Album) 1968

Источник

Перевод песни Birthday (Beatles, the)

beatles с днем рожденияbeatles с днем рожденияbeatles с днем рожденияbeatles с днем рождения beatles с днем рождения

beatles с днем рождения

Birthday

beatles с днем рождения beatles с днем рождения beatles с днем рождения

День рождения

You say it’s your birthday
It’s my birthday too, yeah
They say it’s you birthday
We’re gonna have a good time
I’m glad it’s your birthday
Happy birthday to you

Yes we’re going to a party, party
Yes we’re going to a party, party
Yes we’re going to a party, party

I would like you to dance (birthday)
Take a cha-cha-cha-chance (birthday)
I would like you to dance (birthday)
Ooo, dance, yeah

I would like you to dance (birthday)
Take a cha-cha-cha-chance (birthday)
I would like you to dance (birthday)
Ooo, dance

You say it’s your birthday
It’s my birthday too, yeah
They say it’s you birthday
We’re gonna have a good time
I’m glad it’s your birthday
Happy birthday to you
Happy birthday to you

Так давай устроим вечеринку,
Так давай устроим вечеринку,
Так давай устроим вечеринку.

Потанцуй же для нас (в твой день)
Покажи кла-кла-класс. (в твой день)
Потанцуй же для нас (в твой день)
Покажи кла-кла-класс. (в твой день)
Оооо, класс, да!

Потанцуй же для нас (в твой день)
Покажи кла-кла-класс. (в твой день)
Потанцуй же для нас (в твой день)
Покажи кла-кла-класс. (в твой день)
Оооо, класс, да!

Источник

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Birthday

You say it’s your birthday
It’s my birthday too, yeah
They say it’s you birthday
We’re gonna have a good time
I’m glad it’s your birthday
Happy birthday to you

Yes we’re going to a party, party
Yes we’re going to a party, party
Yes we’re going to a party, party

I would like you to dance (birthday)
Take a cha-cha-cha-chance (birthday)
I would like you to dance (birthday)
Ooo, dance, yeah

I would like you to dance (birthday)
Take a cha-cha-cha-chance (birthday)
I would like you to dance (birthday)
Ooo, dance

You say it’s your birthday
It’s my birthday too, yeah
They say it’s you birthday
We’re gonna have a good time
I’m glad it’s your birthday
Happy birthday to you
Happy birthday to you

День рождения

Так давай устроим вечеринку,
Так давай устроим вечеринку,
Так давай устроим вечеринку.

Потанцуй же для нас (в твой день)
Покажи кла-кла-класс. (в твой день)
Потанцуй же для нас (в твой день)
Покажи кла-кла-класс. (в твой день)
Оооо, класс, да!

Потанцуй же для нас (в твой день)
Покажи кла-кла-класс. (в твой день)
Потанцуй же для нас (в твой день)
Покажи кла-кла-класс. (в твой день)
Оооо, класс, да!

Источник

По всему миру фанаты легендарных The Beatles отмечают 80 лет со дня рождения Джона Леннона

Радостный и одновременно грустный день у миллионов поклонников группы The Beatles. Сегодня они отмечают день рождения Джона Леннона. Легендарному музыканту, который в 40 лет погиб от пули, выпущенной его фанатом, сегодня исполнилось бы 80. Леннон жил, Леннон жив, Леннон будет жить: шутливый перифраз советского лозунга как никогда точно отражает масштаб того, что он сделал не только для мира музыки.

Среди главных его качеств отмечали умение задавать неудобные вопросы в неподходящий момент. Делать все наперекор: вот у всех рождественские песни о мире. А у Джона Леннона о войне.

В великолепной четверке, где Джордж – самый музыкальный, Пол – самый романтичный, а Ринго – барабанщик, Джон отвечал за характер.

Дипломатичный Маккартни с радостью принял титул сэра и стал Рыцарем ее Величества. Леннон свой орден возвращал Королеве в знак протеста. А на скучной пресс-конференции мог одной фразой зажечь скандал: «Что касается Англии, там мы для детей важнее, чем Иисус и все остальные религии».

В Америке британский юмор Джона тогда оценили не все: страна разделилась, как перед выборами. Под стенами отеля «Плаза» толпы фанатов заблокировали угол 59-й улицы и Пятой Авеню и готовы в любой момент прорваться в здание! В это время в самом отеле, на 12-м этаже, битлы по телевизору смотрят репортаж о том, что происходит на улице!

Школьная любовь, Синтия, по контракту с менеджерами «Битлз» не могла афишировать брак с Джоном. Огорчил фанаток сам Леннон, но друг Джордж тут же перевел все в шутку.

– Вам какие девушки нравятся?

– А вам какие девушки нравятся?

Дважды потерявший мать. Та сперва решила, что сын ей не нужен и спихнула его сестре, а вскоре после возвращения к уже подростку-Джону, Джулия погибла под колесами полицейской машины.

«Земляничные поляны», о которых пел Джон, заветные уголки безвозвратного детского счастья, были все дальше. Почему распались «Битлз» – вопрос философский, но место квартета занял дуэт, лидером которого стала ОНА.

Круглые очки Джона – выбор Йоко, переезд в Нью-Йорк – ее идея. Ну, и где жить – тоже решала она. Неоготический особняк Дакота – во всем городе не было дома дороже, престижнее и недоступнее. Чтобы поселиться в Дакоте, недостаточно свободных 10-15 миллионов долларов. Дом кооперативный, и до сих пор всех новых жильцов утверждает строгий жилсовет. На встрече с правлением рок-бунтарь и художница-авангардистка так ловко разыграли роль остепенившейся пары, что Леннонам дали добро на покупку не одной, а сразу трех квартир. Угловая на верхнем этаже с четырьмя спальнями – хозяйская, такая же рядом для гостей, квартира поменьше под склад. А на первом этаже была маленькая студия. Там Леннон репетировал и сочинял песни.

Но чаще, чем в студии, Джон и Йоко бывают на антивоенных акциях, превращая даже постель в символ протеста. Вместо новых композиций Леннон один за другим выдает политические манифесты: «Я думаю, всем нашим обществом управляют больные люди, преследующие безумные цели».

За что же стоит бороться? На это у Джона всегда был универсальный ответ: «Думаю, каждый жаждет любви, иногда это проявляется странным образом. Для меня важнее всего быть любимым, вот почему я и стал музыкантом. Я хочу, чтобы меня любили!».

И хоть мир во всем мире так и остался недостижимой мечтой, как сладкий дым сгоревшей дотла эпохи шестидесятых. Человек, придумавший слово «Битлз», уже одним только этим спасал и продолжает спасать погрязшую в бесплодных конфликтах планету.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *