10 часов это утро или день как правильно
На заметку: Когда заканчивается утро и начинается день?
«Встретимся завтра утром», «созвонимся с утра». Мы довольно часто употребляем такие фразы, вот только потом часто выясняется, что у всех утро начинается и заканчивается в разное время. Какой промежуток времени действительно можно считать утром?
На самом деле, однозначно сказать, когда начинается утро, тяжело. Существует масса определений — народные, астрономические, официальные — и каждое из них по-своему определяет границы между временами суток. Некоторые люди вообще пользуются простым принципом «Когда проснулся — тогда и утро», вот и получается, что для кого-то утро — это пять часов вечера.
Пока человек не начал пользоваться искусственным освещением, утро начиналось с восходом солнца, а вечер — с закатом. Продолжительность светового дня определяла продолжительность дня «рабочего». Кое-кто и сейчас использует такое разграничение, но ведь время рассвета и заката смещается в зависимости от времени года — разделение времени суток получается слишком нечетким. К тому же, непонятно, как провести границу между вечером и ночью, утром и днем. То есть ясно, когда утро начинается, но нельзя объективно определить, когда оно заканчивается и наступает день.
Кроме того, в каждом языке существуют свои устойчивые выражения, связанные с временем суток. Например, в русском языке говорят «два часа ночи», но в большинстве случаев — «четыре часа утра», то есть четыре часа — это уже утро, хотя зимой за окном в это время может быть еще темным темном. Но, к сожалению, такие описательные конструкции не помогают четко разграничить утро и день, вечер и ночь: бывает так, что кто-то привык говорить «три часа ночи», а кто-то — «три часа утра».
А во многих англоязычных (и не только) странах вообще принято использовать 12-часовой формат времени, и разделять сутки всего на два периода — до полудня (a.m., ante meridiem) и после полудня (p.m., post meridiem). У них не принято использовать описательные конструкции (хотя это не означает, что они не употребляют их вообще), так что проблема разделения времени суток остается.
Вот и получается, что в каждой стране, и даже у каждого человека свое субъективное восприятие времени суток, связанное с обычаями страны и собственным распорядком дня. Например, большинства офисных работников утро ассоциируется с началом рабочего дня, день — с обеденным перерывом, а вечер — с окончанием рабочего дня.
Но все-таки — можно ли как-то привести это в единую систему, и разграничить времена суток, чтобы четко понять, когда начинается и заканчивается утро? Так можно было бы избежать множества недоразумений!
В большинстве европейских стран принято единое разделение суток. Согласно этому разделению сутки делятся на четыре равных промежутка по шесть часов каждый.
Получается, что времена суток распределяются следующим образом:
Такую систему разумно использовать, к примеру, при деловом общении, когда необходимо быть на 100% уверенным, что утро у заказчика и исполнителя совпадает: бывает так, что исполнитель уверен, будто бы выслал заказчику работу утром, как договаривались, а у заказчика в это время уже день. И как тут поймешь, кто прав, а кто виноват, если каждый судит по своим критериям? Для этого и нужна общеевропейская система — чтобы не задаваться вопросом «А когда заканчивается утро и начинается день?»
Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте в курсе всех событий!
Мы работаем для Вас!
Читайте также:
Галлюциногены для принцессы: Диего Веласкес
Как американцы скрывали завод Боинг от японцев
Когда заканчивается утро и начинается день?
«Встретимся завтра утром», «созвонимся с утра»… Мы довольно часто употребляем такие фразы, вот только потом часто выясняется, что у всех утро начинается и заканчивается в разное время. Какой промежуток времени действительно можно считать утром?
На самом деле, однозначно сказать, когда начинается утро, тяжело. Существует масса определений — народные, астрономические, официальные — и каждое из них по-своему определяет границы между временами суток. Некоторые люди вообще пользуются простым принципом «Когда проснулся — тогда и утро», вот и получается, что для кого-то утро — это пять часов вечера.
Пока человек не начал пользоваться искусственным освещением, утро начиналось с восходом солнца, а вечер — с закатом. Продолжительность светового дня определяла продолжительность дня «рабочего». Кое-кто и сейчас использует такое разграничение, но ведь время рассвета и заката смещается в зависимости от времени года — разделение времени суток получается слишком нечетким. К тому же, непонятно, как провести границу между вечером и ночью, утром и днем. То есть ясно, когда утро начинается, но нельзя объективно определить, когда оно заканчивается и наступает день.
Кроме того, в каждом языке существуют свои устойчивые выражения, связанные с временем суток. Например, в русском языке говорят «два часа ночи», но в большинстве случаев — «четыре часа утра», то есть четыре часа — это уже утро, хотя зимой за окном в это время может быть еще темным темном. Но, к сожалению, такие описательные конструкции не помогают четко разграничить утро и день, вечер и ночь: бывает так, что кто-то привык говорить «три часа ночи», а кто-то — «три часа утра».
А во многих англоязычных (и не только) странах вообще принято использовать 12-часовой формат времени, и разделять сутки всего на два периода — до полудня (a.m., ante meridiem) и после полудня (p.m., post meridiem). У них не принято использовать описательные конструкции (хотя это не означает, что они не употребляют их вообще), так что проблема разделения времени суток остается.
Вот и получается, что в каждой стране, и даже у каждого человека свое субъективное восприятие времени суток, связанное с обычаями страны и собственным распорядком дня. Например, большинства офисных работников утро ассоциируется с началом рабочего дня, день — с обеденным перерывом, а вечер — с окончанием рабочего дня.
Но все-таки — можно ли как-то привести это в единую систему, и разграничить времена суток, чтобы четко понять, когда начинается и заканчивается утро? Так можно было бы избежать множества недоразумений!
В большинстве европейских стран принято единое разделение суток. Согласно этому разделению сутки делятся на четыре равных промежутка по шесть часов каждый. Получается, что времена суток распределяются следующим образом:
Такую систему разумно использовать, к примеру, при деловом общении, когда необходимо быть на 100% уверенным, что утро у заказчика и исполнителя совпадает: бывает так, что исполнитель уверен, будто бы выслал заказчику работу утром, как договаривались, а у заказчика в это время уже день. И как тут поймешь, кто прав, а кто виноват, если каждый судит по своим критериям? Для этого и нужна общеевропейская система — чтобы не задаваться вопросом «А когда заканчивается утро и начинается день?»
Похожие публикации:
found your site today and really liked it.. i bookmarked it and will be back to check it out some more later
с 18:00 до 24:00 — ночь. И с 24:00 до 6 часов утра тоже ночь =)
Утро с 05-10,день 10-17,вечер 17-22,ночь 22-05
Сколько мнений, а я считаю что все делиться имено так:
с 3 до 9 это утро.
с 9 до 15 это день, иначе бы полдень не назывался бы половиной дня.
с 15 до 21 это вечер.
а с 21 до 3 утра это ночь, иначе бы полночь не называлась бы половиной ночи.
[quote name=»Сергей Викторович»]Сколько мнений, а я считаю что все делиться имено так:
с 3 до 9 это утро.
с 9 до 15 это день, иначе бы полдень не назывался бы половиной дня.
с 15 до 21 это вечер.
а с 21 до 3 утра это ночь, иначе бы полночь не называлась бы половиной ночи.[/quote]
Я полностью с вами согласен.
Принятыми административными актами ночным временем суток считается время с 23.00 до 6.00, с этим не поспоришь.Остальное я думаю, что так: с 6.00 до 9.00 — утро, с 9.00 до 18.00 день, с 18.00 до 23.00 — вечер.
Ну это ВЫ так считаете. А на самом деле как правильно? Официально? согласно деловому этикету?
с 3 до 9 это утро.
с 9 до 15 это день, иначе бы полдень не назывался бы половиной дня.
с 15 до 21 это вечер.
а с 21 до 3 утра это ночь, иначе бы полночь не называлась бы половиной ночи.
В универе на трудовом праве нас учили, 04-10, 10-16, 16-22, 22-04. Причем источник в разрезе ночного времени — постановление ВЦСПС далеких годов, сейчас не вспомню
[quote name=»Юрий1985″][quote name=»Сергей Викторович»]Сколько мнений, а я считаю что все делиться имено так:
с 3 до 9 это утро.
с 9 до 15 это день, иначе бы полдень не назывался бы половиной дня.
с 15 до 21 это вечер.
а с 21 до 3 утра это ночь, иначе бы полночь не называлась бы половиной ночи.[/quote]
Это для ЛЕТА а есть ещё и ЗИМА где утро с 8-00 начинается, в статье правильный усредненный вариант для дня равноденствия.
Насчет полдня ребята. Он не находится по середине дня сейчас просто оставили название. Так как давно в древности сутки были поделены на день и ночь. А день в свою очередь до полудня и после полудня вот и все
По́лдень, изначально — момент времени в середине дня, между восходом и заходом Солнца (половина дня), момент верхней кульминации Солнца. Также, по мере распространения устройств для отображения времени суток — часов, полднем стал называться определённый момент времени по часам.
12.00 — это не обязательно полдень
Обоснуй. Где и в каких широтах солнце в полдень не в зените.
мне очень помогла эта информация) спасибо)))
на Руси всегда полдень был в 15.00….то что счас многие называют полднем 12.00 всегда была обедня….вот как людям мозг засрали))) День начинается в 12.00 и до 18.00.
[quote name=»Сергей Викторович»]Сколько мнений, а я считаю что все делиться имено так:
с 3 до 9 это утро.
с 9 до 15 это день, иначе бы полдень не назывался бы половиной дня.
с 15 до 21 это вечер.
а с 21 до 3 утра это ночь, иначе бы полночь не называлась бы половиной ночи.[/quote]
Я основываюсь на астрономическом определение ночи и дння, а вечер и день чисто математически:
В сутках 24 часа и все 4 части суток: утро, день вечер, ночь. 24/4=6 т.е по 6 часов длиться каждая часть.
За начало ночи принимаю в соотвествии с асттрономическим определение: часть суток от полуночи до восхода солнца, 0 часов.
Начала дня принимаю в в соответствии с астрономическим определением: часть суток от полудня до заката солнца.
Т.е мы посчитали, что продолжительность каждой части суток 6 часов, то следвательно у меня так:
Официально — как в статье. А в жизни — кому как удобно. Я отталкиваюсь от местного времени: полдень — по три часа в обе стороны — это день, полночь — по три часа назад и вперед — ночь, утро и вечер — остальное время. К примеру, полдень наступает в 13:00. Тогда день — это с 10:00 до 16:00, вечер — 16:00 — 22:00, ночь — 22:00 — 4:00, утро 0 5:00 — 10:00. Истинный полдень в 12:00, смещается все на час назад. Полдень в 14:00 — вперед, соответственно.
сутки делятся на 4 ЧАСТИ ПО 6 часов, ЭТО ТОЧНЕЕ ВСЕГО.
ночь 23-05
утро 05-11
день 11-17
вечер 17-23
сутки делятся на 4 части по 6 часов
ночь 22-04
утро 04-10
день 10-16
вечер 16-22
сутки делятся на 4 части по 6 часов
ночь 21-3
утро 3-9
9-15 день
вечер 15-21
ночь 21-3
Хотел узнать как определяют погоду синоптики на утроденьвечерночь. Теперь знаю и всем буду говорить, что 06.00-12.00 это утро и всё остальное как в статье. Ну а конкретно для себя каждый пусть считает по своим внутренним часам. Может, у кого-то и ночи не бывает, если ему спать не дают.
Часы и время
В русском языке распространены две часовые системы, 12-часовая (более распространена в разговорной речи) и 24-часовая.
КАК СПРОСИТЬ О ВРЕМЕНИ?
— Не подскажете, который сейчас час? – [Ni patskázhiti, katóryj sijchás chas?]- Can you tell me, what time is it now, please?
— Скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени? – [Skazhýti, pazhásta, skól′ka sijchás vrémini?]- Tell me, please, what time is it now?
— Вы знаете, сколько сейчас времени? – [Vy znáiti, skól′ka sijchás vrémini?] – Do you know, what time is it now?
! В выражениях времени используются количественные числительные.
ГОВОРИМ О ЧАСАХ (ТОЧНОЕ ВРЕМЯ)
01.00 или 13.00 – Один час или тринадцать часов
02.00 или 14.00 – Два часа или четырнадцать часов
03.00 или 15.00 – Три часа или пятнадцать часов
04.00 или 16.00 – Четыре часа или шестнадцать часов
05.00 или 17.00 – Пять часов или семнадцать часов
06.00 или 18.00 – Шесть часов или восемнадцать часов
07.00 или 19.00 – Семь часов или девятнадцать часов
08.00 или 20.00 – Восемь часов или восемнадцать часов
09.00 – 21.00 – Девять часов или двадцать один час
10.00 или 22.00 – Десять часов или двадцать два часа
11.00 или 23.00 – Одиннадцать часов или двадцать три часа
СЛОВА, СВЯЗАННЫЕ СО ВРЕМЕНЕМ
— Сейчас пять вечера. – [Sijchás pyát′ véchira.] – It’s five in the evening now.
— Ровно в полдень у нас рейс в Сочи. – [Róvna f póldin′ u nas rejs f Sóchi.] – We have a flight to Sochi exactly at noon.
— Мы прождали его почти 20 минут. – [My prazhdáli yevó pachtí 20 minút.] – We waited for him almost 20 minutes.
— Скоро три часа, и мы будем обедать. – [Skóra tri chasá, i my búdim abédat′.] – It will be there o’clock soon and we’ll have lunch.
— Точно не знаю, но сейчас примерно одиннадцать часов утра. – [Tóchna ni znáyu, no sijchás primérna adínatsat′ chesóf utrá.] – Don’t know exactly, but it’s about eleven o’clock in the morning now.
МИНУТЫ
1.В русском языке при обозначении времени от 1 минуты и до 30 минут (стрелка циферблата на цифре от 12 до 6) не используется предлог «после», хотя подразумевается, что речь идёт о первых 30 минут после наступившего часа.
Выражение «четверть» в современном языке достаточно редкое и заменяется на «15 минут».
Сутки (день, полдень, вечер, ночь) в разговорной речи, как правило, не указываются и следует понимать из контекста. Их можно добавлять с целью подчеркнуть смысл конкретной фразы в предложении.
02.05 или 14.05 – пять минут третьего
11.10 или 23.10 – десять минут двенадцатого
08.15 или 20.15 – пятнадцать минут девятого
04.20 или 16.20 – двадцать минут пятого
06.25 или 18.25 – двадцать пять минут седьмого
Премьера фильма начнётся после рекламы, в десять минут восьмого (19.10). – [Prim′yéra fíl′ma nachnyótsa pósli riklámy, v désyat′ minút vas′mova (19/10).] – At ten minutes past seven (19.10) the premiere of the film will begin after advertisement.
Наш урок русского языка заканчивается в пятнадцать минут первого (12.15). – [Nash urok rúskava yazyká zakánchivaitsa f pitnátsat′ minút pérvava (12.15).] – Our Russian language lesson will finish at fifteen minutes past twelve (12.15).
2.При выражении времени с 31 минуты и до 59 минут (стрелка циферблата от 6 до 12) используется предлог «без».
Как правило его употребляют в речи, когда остаётся от 20 минут до следующего часа.
03.40 или 15.40 – без двадцати (минут) четыре
07.45 или 19.45 – без пятнадцати (минут) восемь
01.50 или 13.50 – без десяти (минут) два
10.55 или 22.55 – без пяти (минут) одиннадцать
Таким образом, словосочетание «35 минут» в разговорной речи вы, скорее всего, услышите без предлога «без».
05.35 или 17.35 – тридцать пять (минут) шестого
Кстати, для удобства можно не произносить «минут» и это не будет являться ошибкой. Поэтому в примерах данное слово указано в скобках.
Без десяти восемь (19.50) приедет мой брат с семьей, и мы поедем на вокзал на поезд до Санкт-Петербурга. – [ Bes disití vósem′ (19.50.) priyédit moj brat s sim′yój, i my payédim na vakzál na póizt do Sankt-Pitirbúrga.] – My brother with his family will come at 10 minutes to eight and we’ll go to the railway station to the train to St.Petersburg.
Время выступления Аннет на конференции запланировано на без пятнадцати шесть (17.45). – [Vrémya vystupléniya Anét na kanfiréntsii zaplaníravana na biz pitnátsati shest′ (17.45).] – Annettes’s speech at the conference is planned at fifteen minutes to six (17.45).
КАК ЕЩЁ МОЖНО СКАЗАТЬ О ВРЕМЕНИ?
Также в разговорной речи можно услышать и упрощённую версию выражений времени с использованием часов и минут поочерёдно.
13.45 – Тринадцать сорок пять
16.07 – Шестнадцать ноль семь
В двенадцать сорок (12.40) начнётся вторая часть представления в цирке. – [V dvinátsat′ sórak (12.40) nachnyótsa ftaráya chast′ pridstavléniya f tsýrki.] – The second part of the performance in the circus will begin at twelve forty.
Уже четырнадцать пятьдесят (14.50). Пора возвращаться на работу после отдыха. – [Uzhé chitýrnatsat′ pit′disyát (14.50). Pará vazvrashchátsa na rabótu pósli ótdykha.] – It’s fourteen fifty (14.50) already. It’s time to return to work after rest.
11 часов это утро или день
Состояние | отпатрулирована |
24-часовой формат | 12-часовой формат | В устной речи |
---|---|---|
00:00 (полночь) | 12:00 a.m.* (полночь) | Двенадцать (часов) ночи полночь |
01:00 | 1:00 a.m. | Час ночи/пополуночи (устар.) |
02:00 | 2:00 a.m. | Два (часа) ночи |
03:00 | 3:00 a.m. | Три (часа) ночи |
04:00 | 4:00 a.m. | Четыре (часа) утра |
05:00 | 5:00 a.m. | Пять (часов) утра |
06:00 | 6:00 a.m. | Шесть (часов) утра |
07:00 | 7:00 a.m. | Семь (часов) утра |
08:00 | 8:00 a.m. | Восемь (часов) утра |
09:00 | 9:00 a.m. | Девять (часов) утра |
10:00 | 10:00 a.m. | Десять (часов) утра |
11:00 | 11:00 a.m. | Одиннадцать (часов) утра |
12:00 (полдень) | 12:00 p.m.* (полдень) | Двенадцать (часов) дня |
13:00 | 1:00 p.m. | Час дня/пополудни (устар.) |
14:00 | 2:00 p.m. | Два (часа) дня |
15:00 | 3:00 p.m. | Три (часа) дня |
16:00 | 4:00 p.m. | Четыре (часа) дня |
17:00 | 5:00 p.m. | Пять (часов) вечера |
18:00 | 6:00 p.m. | Шесть (часов) вечера |
19:00 | 7:00 p.m. | Семь (часов) вечера |
20:00 | 8:00 p.m. | Восемь (часов) вечера |
21:00 | 9:00 p.m. | Девять (часов) вечера |
22:00 | 10:00 p.m. | Десять (часов) вечера |
23:00 | 11:00 p.m. | Одиннадцать (часов) вечера |
* О проблемах обозначения полудня и полуночи см. раздел #Проблемы в обозначениях полудня и полуночи |
12-часовой формат преобладает в Австралии, Канаде (за исключением Квебека), Новой Зеландии, США и на Филиппинах. Совместно с 24-часовым форматом он используется в Великобритании и некоторых других англоязычных странах, в Албании, Бразилии, Греции, Ирландии, канадском Квебеке и Франции. В остальных странах мира 24-часовой формат является преобладающим, однако 12-часовой формат широко используется в неформальном общении. При этом вместо a.m. и p.m. употребляются описательные конструкции, например, «утра», «дня», «вечера», «ночи», «пополудни» и другие. Распространённость 12-часового формата в неформальном общении объясняется удобством более кратких числительных, а также 12-часовым циклом классического циферблата часов.
Содержание
Проблемы в обозначениях полудня и полуночи [ править | править код ]
Несмотря на наличие международного стандарта ISO 8601, 12 часов ночи и 12 часов дня обозначаются в разных странах по-разному. Это связано с тем, что в латинских словосочетаниях лат. ante meridiem и лат. post meridiem слово meridiem означает буквально «середина дня» или «полдень», и нет однозначности между обозначением полудня как «12 a.m.» («12 ante meridiem», или «12 часов до середины дня») или как «12 p.m.» («12 post meridiem», или «12 часов после середины дня»).
С другой стороны, полночь также можно логично назвать «12 p.m.» (12 post meridiem, 12 часов после предыдущей середины дня) или «12 a.m.» (12 ante meridiem, 12 часов до следующей середины дня).
Например, и 24-часовой способ исчисления существует в США. Называется «Военным временем», так как используется Американской армией [2] как для более простого сотрудничества с другими армиями мира, так и в знак уважения к их способу разбиения часов. Американская армия приняла 24-часовой формат во время Второй мировой войны. [3] 12-часовой способ считается слишком неудобным, громоздким, и в силу вероятности ошибок, опасных в некоторых сферах (армия, авиация, метеорология, больницы, спасательные службы), используют 24-часовой формат.
Ну что же вопрос интересный, но лично для меня ответ очевиден. Но давайте определимся и разберемся с 11 часами. В 11 часов уже светло в любом регионе — либо ярко светит солнце, либо облака и тучи, но тем не менее светло. Многие уже давно проснулись, а у некоторых уже наступило по внутренним часам организма время обеда, то есть организм требует еды — и это уже не первый прием пищи. А как же на самом деле, вообще — то день начинается с 12 часов. А с 6 часов утра и до 12 часов дня время приходится на утро, например бывает ранее утро. А значит 11 часов — это утро, правда уже заканчивающееся и приближающееся к обеду, но 11 часов это еще не день.
11 часов утра или дня? 4 часа вечера или дня? 4 часа утра или ночи? Есть ли какие-то точные правила на этот счет?
Заранее спасибо.
6 ответов 6
В русском языке чёткой границы нет. Примерное разделение выглядит так:
Это всё очень примерно и крайне субъективно. Условно, утро — это время когда люди уже просыпаются, но ещё не пообедали, день — от обеда до конца работы, вечер — от окончания работы до сна, ночь — время сна. График у людей разный и значения поэтому тоже разные.
Ещё можно добавить, что так как утро и вечер у нас получаются длиннее дня и ночи, то вполне можно выделить раннее утро (до рассвета) и поздний вечер (после заката солнца).
В большинстве европейских стран принято единое разделение суток. Согласно этому разделению сутки делятся на четыре равных промежутка по шесть часов каждый. Получается, что времена суток распределяются следующим образом:
Не знаю существуют ли правила на этот счет, но определенно в разговорной речи употребляется
с 11 до 3 часов ночь (соответственно, говорят: 3:30 ночи, но полчетвертого утра)
с 4 до 11 часов утро (соответственно, говорят: 11:30 утра, но полдвенадцатого дня)
с 12 до 4 часов день (соответственно, говорят: 4:30 дня, но полпятого вечера)
с 5 до 10 часов вечер (соответственно, говорят: 10:30 вечера, но пол-одиннадцатого ночи)
По корпоративным правилам некоторых компаний запрещено здороваться с клиентами обозначая утро, день, вечер, и тем более ночь. Принято здороваться «Добрый день» на протяжении всего рабочего дня (примерно с 9 утра до 6 вечера). Это делается для того, чтобы клиент понимал, что рабочий день в компании начался и продолжается. То есть под словом «день» подразумевается не время суток, а рабочий день. Согласитесь, что клиент может понять «Доброе утро» как, у нас еще утро и мы только проснулись, или «Добрый вечер — уже вечер и нам пора домой.